Informacja
Bible Left

2Krl_12_5

Bible Right
2Krl_12_4 2Krl_12_6

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_12_5 καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ Δαυιδ σφόδρα τῷ ἀνδρί, καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Ναθαν Ζῇ κύριος, ὅτι υἱὸς θανάτου ὁ ἀνὴρ ὁ ποιήσας τοῦτο
L02 2Krl_12_5 καὶ (G2532) ἐθυμώθη (G2373) ὀργῇ (G3709) Δαυιδ (G1138) σφόδρα (G4970) τῷ (G3588) ἀνδρί, (G435) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Δαυιδ (G1138) πρὸς (G4314) Ναθαν (G3481) Ζῇ (G2198) κύριος, (G2962) ὅτι (G3754) υἱὸς (G5207) θανάτου (G2288)(G3588) ἀνὴρ (G435)(G3588) ποιήσας (G4160) τοῦτο (G3778)
L03 2Krl_12_5 And David was greatly moved with anger against the man; and David said to Nathan, As the Lord lives, the man that did this thing shall surely die. (2 Samuel 12:5 Brenton)
L04 2Krl_12_5 Dawid oburzył się bardzo na tego człowieka i powiedział do Natana: «Na życie Pana, człowiek, który tego dokonał, jest winien śmierci. (2 Sm 12:5 BT_4)
L05 2Krl_12_5 καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ Δαυιδ σφόδρα τῷ ἀνδρί, καὶ εἶπεν Δαυιδ πρὸς Ναθαν Ζῇ κύριος, ὅτι υἱὸς θανάτου ἀνὴρ ποιήσας τοῦτο
L06 2Krl_12_5 καί θυμόω ὀργή Δαβίδ σφόδρα ἀνήρ καί ἔπω Δαβίδ πρός Νάθαν ζάω κύριος ὅτι υἱός θάνατος ἀνήρ ποιέω οὗτος
L07 2Krl_12_5 i, również rozgniewać się; być złym gniew, złość Dawid – król Izraela bardzo, niezwykle mężczyzna, mąż lub narzeczony i, również powiedzieć, zapytać Dawid – król Izraela do, ku' dla; przy, obok Natan żyć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) że; ponieważ syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności śmierć fizyczna mężczyzna, mąż lub narzeczony czynić, robić, wytwarzać ten, ta, to; oto, ów
L08 2Krl_12_5 (G2532) (G2373) (G3709) (G1138) (G4970) (G3588) (G435) (G2532) (G2036) (G1138) (G4314) (G3481) (G2198) (G2962) (G3754) (G5207) (G2288) (G3588) (G435) (G3588) (G4160) (G3778)
L09 2Krl_12_5 kai\ e)TumO/TE o)rgE=| *dauid sfo/dra tO=| a)ndri/, kai\ ei)=pen *dauid pro\s *naTan *DZE=| ku/rios, o(/ti ui(o\s Tana/tou o( a)nE\r o( poiE/sas tou=to
L10 2Krl_12_5 kai eTymOTE orgE dauid sfodra tO andri, kai eipen dauid pros naTan DZE kyrios, hoti hyios Tanatu ho anEr ho poiEsas tuto
L11 2Krl_12_5 C VCI_API3S N1_DSF N_NSM D RA_DSM N3_DSM C VBI_AAI3S N_NSM P N_ASM V3_PAS3S N2_NSM C N2_NSM N2_GSM RA_NSM N3_NSM RA_NSM VA_AAPNSM RD_ASN
L12 2Krl_12_5 and he/she/it-was-ANGER-ed wrath (dat) David (indecl) vehement, the (dat) man, husband (dat) and he/she/it-SAY/TELL-ed David (indecl) toward (+acc,+gen,+dat) Nathan (indecl) he/she/it-is-EXISTS-ing, you(sg)-are-being-EXISTS-ed, you(sg)-are-being-EXISTS-ed (classical), he/she/it-should-be-EXISTS-ing, you(sg)-should-be-being-EXISTS-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) because/that son (nom) death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! the (nom) man, husband (nom) the (nom) upon DO/MAKE-ing (nom|voc) this (nom|acc)
L13 2Krl_12_5 and provoke passion Dabid vehemently the man and say Dabid to Nathan live lord since son death the man the do this
L14 2Krl_12_5 2Krl_12_5_1 2Krl_12_5_2 2Krl_12_5_3 2Krl_12_5_4 2Krl_12_5_5 2Krl_12_5_6 2Krl_12_5_7 2Krl_12_5_8 2Krl_12_5_9 2Krl_12_5_10 2Krl_12_5_11 2Krl_12_5_12 2Krl_12_5_13 2Krl_12_5_14 2Krl_12_5_15 2Krl_12_5_16 2Krl_12_5_17 2Krl_12_5_18 2Krl_12_5_19 2Krl_12_5_20 2Krl_12_5_21 2Krl_12_5_22
L15