Informacja
Bible Left

2Krl_15_19

Bible Right
2Krl_15_18 2Krl_15_20

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_15_19 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Εθθι τὸν Γεθθαῖον Ἵνα τί πορεύῃ καὶ σὺ μεθ’ ἡμῶν; ἐπίστρεφε καὶ οἴκει μετὰ τοῦ βασιλέως, ὅτι ξένος εἶ σὺ καὶ ὅτι μετῴκηκας σὺ ἐκ τοῦ τόπου σου.
L02 2Krl_15_19 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) βασιλεὺς (G935) πρὸς (G4314) Εθθι (L2974) τὸν (G3588) Γεθθαῖον (L2243) Ἵνα (G2443) τί (G5101) πορεύῃ (G4198) καὶ (G2532) σὺ (G4771) μεθ’ (G3326) ἡμῶν; (G2257) ἐπίστρεφε (G1994) καὶ (G2532) οἴκει (G3611) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) βασιλέως, (G935) ὅτι (G3754) ξένος (G3581) εἶ (G1510) σὺ (G4771) καὶ (G2532) ὅτι (G3754) μετῴκηκας (L6410) σὺ (G4771) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) τόπου (G5117) σου. (G4675)
L03 2Krl_15_19 And the king said to Ethi, the Gittite, Why dost thou also go with us? return, and dwell with the king, for thou art a stranger, and thou has come forth as a sojourner out of thy place. (2 Samuel 15:19 Brenton)
L04 2Krl_15_19 I zapytał król Ittaja Gittytę: «Czemuż i ty idziesz razem z nami? Wróć i pozostań przy nowym królu, przecież jesteś cudzoziemcem, a nawet jesteś wygnańcem ze swojej ojczyzny. (2 Sm 15:19 BT_4)
L05 2Krl_15_19 καὶ εἶπεν βασιλεὺς πρὸς Εθθι τὸν Γεθθαῖον Ἵνα τί πορεύῃ καὶ σὺ μεθ’ ἡμῶν; ἐπίστρεφε καὶ οἴκει μετὰ τοῦ βασιλέως, ὅτι ξένος εἶ σὺ καὶ ὅτι μετῴκηκας σὺ ἐκ τοῦ τόπου σου.
L06 2Krl_15_19 καί ἔπω βασιλεύς πρός Εθθι Γεθθαῖος ἵνα τίς πορεύομαι καί σύ μετά ἡμῶν ἐπιστρέφω καί οἰκέω μετά βασιλεύς ὅτι ξένος εἰμί σύ καί ὅτι μετοικέω σύ ἐκ τόπος σοῦ
L07 2Krl_15_19 i, również powiedzieć, zapytać król; przywódca do, ku' dla; przy, obok Eththi Geththaios aby kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? iść, podążać; odejść i, również ty z, razem z; po, następnie Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się i, również mieszkać, zamieszkiwać z, razem z; po, następnie król; przywódca że; ponieważ obcy, cudzoziemiec; gość być, istnieć; żyć, trwać ty i, również że; ponieważ zmienić mieszkanie ty z, spośród, od miejsce, obszar; fragment (tekstu) ciebie, twojego
L08 2Krl_15_19 (G2532) (G2036) (G3588) (G935) (G4314) (L2974) (G3588) (L2243) (G2443) (G5101) (G4198) (G2532) (G4771) (G3326) (G2257) (G1994) (G2532) (G3611) (G3326) (G3588) (G935) (G3754) (G3581) (G1510) (G4771) (G2532) (G3754) (L6410) (G4771) (G1537) (G3588) (G5117) (G4675)
L09 2Krl_15_19 kai\ ei)=pen o( basileu\s pro\s *eTTi to\n *geTTai=on *(/ina ti/ poreu/E| kai\ su\ meT’ E(mO=n; e)pi/strefe kai\ oi)/kei meta\ tou= basile/Os, o(/ti Xe/nos ei)= su\ kai\ o(/ti metO/|kEkas su\ e)k tou= to/pou sou.
L10 2Krl_15_19 kai eipen ho basileus pros eTTi ton geTTaion hina ti poreuE kai sy meT’ hEmOn; epistrefe kai oikei meta tu basileOs, hoti Xenos ei sy kai hoti metOkEkas sy ek tu topu su.
L11 2Krl_15_19 C VBI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM P N_AS RA_ASM N2_ASM C RI_ASN V1_PAS3S C RP_NS P RP_GP V1_PAD2S C V2_PAD2S P RA_GSM N3V_GSM C A1_NSM V9_PAI2S RP_NS C C VX_XAI2S RP_NS P RA_GSM N2_GSM RP_GS
L12 2Krl_15_19 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) king (nom) toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) so that / in order to /because who/what/why (nom|acc) you(sg)-are-being-GO-ed, he/she/it-should-be-GO-ing, you(sg)-should-be-being-GO-ed and you(sg) (nom) after (+acc), with (+gen) us (gen) be-you(sg)-TURN-ing-AROUND! and he/she/it-is-DWELL-ing, you(sg)-are-being-DWELL-ed (classical), be-you(sg)-DWELL-ing! after (+acc), with (+gen) the (gen) king (gen) because/that strange/foreign ([Adj] nom) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are you(sg) (nom) and because/that you(sg) (nom) out of (+gen) the (gen) place (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 2Krl_15_19 and say the monarch to Eththi the Geththaios so who? travel and you with our turn around and dwell with the monarch since alien be you and since change one's abode you from the place of you
L14 2Krl_15_19 2Krl_15_19_1 2Krl_15_19_2 2Krl_15_19_3 2Krl_15_19_4 2Krl_15_19_5 2Krl_15_19_6 2Krl_15_19_7 2Krl_15_19_8 2Krl_15_19_9 2Krl_15_19_10 2Krl_15_19_11 2Krl_15_19_12 2Krl_15_19_13 2Krl_15_19_14 2Krl_15_19_15 2Krl_15_19_16 2Krl_15_19_17 2Krl_15_19_18 2Krl_15_19_19 2Krl_15_19_20 2Krl_15_19_21 2Krl_15_19_22 2Krl_15_19_23 2Krl_15_19_24 2Krl_15_19_25 2Krl_15_19_26 2Krl_15_19_27 2Krl_15_19_28 2Krl_15_19_29 2Krl_15_19_30 2Krl_15_19_31 2Krl_15_19_32 2Krl_15_19_33
L15