Informacja
Bible Left

2Krl_16_6

Bible Right
2Krl_16_5 2Krl_16_7

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_16_6 καὶ λιθάζων ἐν λίθοις τὸν Δαυιδ καὶ πάντας τοὺς παῖδας τοῦ βασιλέως Δαυιδ, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἦν καὶ πάντες οἱ δυνατοὶ ἐκ δεξιῶν καὶ ἐξ εὐωνύμων τοῦ βασιλέως.
L02 2Krl_16_6 καὶ (G2532) λιθάζων (G3034) ἐν (G1722) λίθοις (G3037) τὸν (G3588) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) παῖδας (G3816) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) Δαυιδ, (G1138) καὶ (G2532) πᾶς (G3956)(G3588) λαὸς (G2992) ἦν (G1510) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) δυνατοὶ (G1415) ἐκ (G1537) δεξιῶν (G1188) καὶ (G2532) ἐξ (G1537) εὐωνύμων (G2176) τοῦ (G3588) βασιλέως. (G935)
L03 2Krl_16_6 and cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on the right and left hand of the king. (2 Samuel 16:6 Brenton)
L04 2Krl_16_6 i obrzucał kamieniami Dawida oraz wszystkie sługi króla Dawida, chociaż był z nim po prawej i po lewej stronie cały lud i wszyscy bohaterowie. (2 Sm 16:6 BT_4)
L05 2Krl_16_6 καὶ λιθάζων ἐν λίθοις τὸν Δαυιδ καὶ πάντας τοὺς παῖδας τοῦ βασιλέως Δαυιδ, καὶ πᾶς λαὸς ἦν καὶ πάντες οἱ δυνατοὶ ἐκ δεξιῶν καὶ ἐξ εὐωνύμων τοῦ βασιλέως.
L06 2Krl_16_6 καί λιθάζω ἐν λίθος Δαβίδ καί πᾶς παῖς βασιλεύς Δαβίδ καί πᾶς λαός εἰμί καί πᾶς δυνατός ἐκ δεξιός καί ἐκ εὐώνυμος βασιλεύς
L07 2Krl_16_6 i, również kamienować w, wewnątrz kamień Dawid – król Izraela i, również każdy, wszelki, dowolny; cały dziecko; sługa, młody niewolnik król; przywódca Dawid – król Izraela i, również każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród być, istnieć; żyć, trwać i, również każdy, wszelki, dowolny; cały zdolny, silny, potężny z, spośród, od prawica, prawa ręka i, również z, spośród, od z lewej strony (eufemizm: "dobrego imienia") król; przywódca
L08 2Krl_16_6 (G2532) (G3034) (G1722) (G3037) (G3588) (G1138) (G2532) (G3956) (G3588) (G3816) (G3588) (G935) (G1138) (G2532) (G3956) (G3588) (G2992) (G1510) (G2532) (G3956) (G3588) (G1415) (G1537) (G1188) (G2532) (G1537) (G2176) (G3588) (G935)
L09 2Krl_16_6 kai\ liTa/DZOn e)n li/Tois to\n *dauid kai\ pa/ntas tou\s pai=das tou= basile/Os *dauid, kai\ pa=s o( lao\s E)=n kai\ pa/ntes oi( dunatoi\ e)k deXiO=n kai\ e)X eu)Onu/mOn tou= basile/Os.
L10 2Krl_16_6 kai liTaDZOn en liTois ton dauid kai pantas tus paidas tu basileOs dauid, kai pas ho laos En kai pantes hoi dynatoi ek deXiOn kai eX euOnymOn tu basileOs.
L11 2Krl_16_6 C V1_PAPNSM P N2_DPM RA_ASM N_ASM C A3_APM RA_APM N3D_APM RA_GSM N3V_GSM N_GSM C A3_NSM RA_NSM N2_NSM V9_IAI3S C A3_NPM RA_NPM A1_NPM P A1A_GPM C P A1B_GPM RA_GSM N3V_GSM
L12 2Krl_16_6 and while STONE-ing (nom) in/among/by (+dat) stones (dat) the (acc) David (indecl) and all (acc) the (acc) children/servants (acc) the (gen) king (gen) David (indecl) and every (nom|voc) the (nom) people (nom) he/she/it-was and all (nom|voc) the (nom) capable ([Adj] nom|voc); he/she/it-happens-to-be-BE-ing-EFFECTIVE (opt) out of (+gen) right ([Adj] gen) and out of (+gen) unlucky left ([Adj] gen) the (gen) king (gen)
L13 2Krl_16_6 and stone in stone the Dabid and all the child the monarch Dabid and all the populace be and all the possible from right and from well-named the monarch
L14 2Krl_16_6 2Krl_16_6_1 2Krl_16_6_2 2Krl_16_6_3 2Krl_16_6_4 2Krl_16_6_5 2Krl_16_6_6 2Krl_16_6_7 2Krl_16_6_8 2Krl_16_6_9 2Krl_16_6_10 2Krl_16_6_11 2Krl_16_6_12 2Krl_16_6_13 2Krl_16_6_14 2Krl_16_6_15 2Krl_16_6_16 2Krl_16_6_17 2Krl_16_6_18 2Krl_16_6_19 2Krl_16_6_20 2Krl_16_6_21 2Krl_16_6_22 2Krl_16_6_23 2Krl_16_6_24 2Krl_16_6_25 2Krl_16_6_26 2Krl_16_6_27 2Krl_16_6_28 2Krl_16_6_29
L15