Informacja
Bible Left

2Krl_23_15

Bible Right
2Krl_23_14 2Krl_23_16

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_23_15 καὶ ἐπεθύμησεν Δαυιδ καὶ εἶπεν Τίς ποτιεῖ με ὕδωρ ἐκ τοῦ λάκκου τοῦ ἐν Βαιθλεεμ τοῦ ἐν τῇ πύλῃ; τὸ δὲ σύστημα τῶν ἀλλοφύλων τότε ἐν Βαιθλεεμ.
L02 2Krl_23_15 καὶ (G2532) ἐπεθύμησεν (G1937) Δαυιδ (G1138) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Τίς (G5101) ποτιεῖ (G4222) με (G3165) ὕδωρ (G5204) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) λάκκου (L5848) τοῦ (G3588) ἐν (G1722) Βαιθλεεμ (L1774) τοῦ (G3588) ἐν (G1722) τῇ (G3588) πύλῃ; (G4439) τὸ (G3588) δὲ (G1161) σύστημα (L8982) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων (G246) τότε (G5119) ἐν (G1722) Βαιθλεεμ. (L1774)
L03 2Krl_23_15 And David longed, and said, Who will give me water to drink out of the well that is in Bethleem by the gate? now the band of the Philistines was then in Bethleem. (2 Samuel 23:15 Brenton)
L04 2Krl_23_15 Dawid poczuł pragnienie i rzekł: «Kto mi da się napić wody z betlejemskiej studni, która jest przy bramie?» (2 Sm 23:15 BT_4)
L05 2Krl_23_15 καὶ ἐπεθύμησεν Δαυιδ καὶ εἶπεν Τίς ποτιεῖ με ὕδωρ ἐκ τοῦ λάκκου τοῦ ἐν Βαιθλεεμ τοῦ ἐν τῇ πύλῃ; τὸ δὲ σύστημα τῶν ἀλλοφύλων τότε ἐν Βαιθλεεμ.
L06 2Krl_23_15 καί ἐπιθυμέω Δαβίδ καί ἔπω τίς ποτίζω μέ ὕδωρ ἐκ λάκκος ἐν Βαιθλεεμ ἐν πύλη δέ σύστημα ἀλλόφυλος τότε ἐν Βαιθλεεμ
L07 2Krl_23_15 i, również pożądać; żywić żądzę Dawid – król Izraela i, również powiedzieć, zapytać kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? napoić; nawodnić mnie (biernik od "ja") woda; (przen.) liczne ludy z, spośród, od dół / cysterna w, wewnątrz Betlejem (miasto; "dom chleba") w, wewnątrz brama lecz; zaś, natomiast układ / system cudzoziemski, cudzoziemiec wtedy, wówczas w, wewnątrz Betlejem (miasto; "dom chleba")
L08 2Krl_23_15 (G2532) (G1937) (G1138) (G2532) (G2036) (G5101) (G4222) (G3165) (G5204) (G1537) (G3588) (L5848) (G3588) (G1722) (L1774) (G3588) (G1722) (G3588) (G4439) (G3588) (G1161) (L8982) (G3588) (G246) (G5119) (G1722) (L1774)
L09 2Krl_23_15 kai\ e)peTu/mEsen *dauid kai\ ei)=pen *ti/s potiei= me u(/dOr e)k tou= la/kkou tou= e)n *baiTleem tou= e)n tE=| pu/lE|; to\ de\ su/stEma tO=n a)llofu/lOn to/te e)n *baiTleem.
L10 2Krl_23_15 kai epeTymEsen dauid kai eipen tis potiei me hydOr ek tu lakku tu en baiTleem tu en tE pylE; to de systEma tOn allofylOn tote en baiTleem.
L11 2Krl_23_15 C VAI_AAI3S N_NSM C VBI_AAI3S RI_NSM VF_FAI3S RP_AS N3_ASN P RA_GSM N2_GSM RA_GSM P N_DS RA_GSM P RA_DSF N1_DSF RA_NSN x N3M_NSN RA_GPM A1B_GPM D P N_DS
L12 2Krl_23_15 and he/she/it-DESIRE-ed David (indecl) and he/she/it-SAY/TELL-ed who/what/why (nom) he/she/it-will-GIVE-TO-DRINK, you(sg)-will-be-GIVE-ed-TO-DRINK (classical) me (acc) water (nom|acc|voc) out of (+gen) the (gen) the (gen) in/among/by (+dat) the (gen) in/among/by (+dat) the (dat) gate (dat) the (nom|acc) Yet the (gen) foreign ([Adj] gen) then in/among/by (+dat)
L13 2Krl_23_15 and long for Dabid and say who? give a drink me water from the pit the in Baithleem the in the gate the though system the foreigner at that in Baithleem
L14 2Krl_23_15 2Krl_23_15_1 2Krl_23_15_2 2Krl_23_15_3 2Krl_23_15_4 2Krl_23_15_5 2Krl_23_15_6 2Krl_23_15_7 2Krl_23_15_8 2Krl_23_15_9 2Krl_23_15_10 2Krl_23_15_11 2Krl_23_15_12 2Krl_23_15_13 2Krl_23_15_14 2Krl_23_15_15 2Krl_23_15_16 2Krl_23_15_17 2Krl_23_15_18 2Krl_23_15_19 2Krl_23_15_20 2Krl_23_15_21 2Krl_23_15_22 2Krl_23_15_23 2Krl_23_15_24 2Krl_23_15_25 2Krl_23_15_26 2Krl_23_15_27
L15