| L01 | 2Krl_23_16 | καὶ διέρρηξαν οἱ τρεῖς δυνατοὶ ἐν τῇ παρεμβολῇ τῶν ἀλλοφύλων καὶ ὑδρεύσαντο ὕδωρ ἐκ τοῦ λάκκου τοῦ ἐν Βαιθλεεμ τοῦ ἐν τῇ πύλῃ καὶ ἔλαβαν καὶ παρεγένοντο πρὸς Δαυιδ, καὶ οὐκ ἠθέλησεν πιεῖν αὐτὸ καὶ ἔσπεισεν αὐτὸ τῷ κυρίῳ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_23_16 | καὶ (G2532) διέρρηξαν (L2630) οἱ (G3588) τρεῖς (G5140) δυνατοὶ (G1415) ἐν (G1722) τῇ (G3588) παρεμβολῇ (G3925) τῶν (G3588) ἀλλοφύλων (G246) καὶ (G2532) ὑδρεύσαντο (L9325) ὕδωρ (G5204) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) λάκκου (L5848) τοῦ (G3588) ἐν (G1722) Βαιθλεεμ (L1774) τοῦ (G3588) ἐν (G1722) τῇ (G3588) πύλῃ (G4439) καὶ (G2532) ἔλαβαν (G2983) καὶ (G2532) παρεγένοντο (G3854) πρὸς (G4314) Δαυιδ, (G1138) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἠθέλησεν (G2309) πιεῖν (G4095) αὐτὸ (G846) καὶ (G2532) ἔσπεισεν (G4689) αὐτὸ (G846) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_23_16 | And the three mighty men broke through the host of the Philistines, and drew water out of the well that was in Bethleem in the gate: and they took it, and brought it to David, and he would not drink it, but poured it out before the Lord. (2 Samuel 23:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_23_16 | Przedarli się wtedy ci trzej bohaterowie przez obóz filistyński i zaczerpnęli wody ze studni betlejemskiej, która jest przy bramie. Zabrali ją z sobą i przynieśli Dawidowi. On jednak pić jej nie chciał, lecz wylał ją w ofierze dla Pana. (2 Sm 23:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_23_16 | καὶ | διέρρηξαν | οἱ | τρεῖς | δυνατοὶ | ἐν | τῇ | παρεμβολῇ | τῶν | ἀλλοφύλων | καὶ | ὑδρεύσαντο | ὕδωρ | ἐκ | τοῦ | λάκκου | τοῦ | ἐν | Βαιθλεεμ | τοῦ | ἐν | τῇ | πύλῃ | καὶ | ἔλαβαν | καὶ | παρεγένοντο | πρὸς | Δαυιδ, | καὶ | οὐκ | ἠθέλησεν | πιεῖν | αὐτὸ | καὶ | ἔσπεισεν | αὐτὸ | τῷ | κυρίῳ |
| L06 | 2Krl_23_16 | καί | διαρρήγνυμι | ὁ | τρεῖς | δυνατός | ἐν | ὁ | παρεμβολή | ὁ | ἀλλόφυλος | καί | ὑδρεύω | ὕδωρ | ἐκ | ὁ | λάκκος | ὁ | ἐν | Βαιθλεεμ | ὁ | ἐν | ὁ | πύλη | καί | λαμβάνω | καί | παραγίνομαι | πρός | Δαβίδ | καί | οὐ | θέλω | πίνω | αὐτός | καί | σπένδω | αὐτός | ὁ | κύριος |
| L07 | 2Krl_23_16 | i, również | rozedrzeć | — | trzy | zdolny, silny, potężny | w, wewnątrz | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | — | cudzoziemski, cudzoziemiec | i, również | ciągnąć / czerpać | woda; (przen.) liczne ludy | z, spośród, od | — | dół / cysterna | — | w, wewnątrz | Betlejem (miasto; "dom chleba") | — | w, wewnątrz | — | brama | i, również | brać, przyjmować | i, również | pojawiać się; publicznie występować | do, ku' dla; przy, obok | Dawid – król Izraela | i, również | nie, czyż nie | chcieć, pragnąć, zamierzać | pić | on, ona, ono | i, również | składać ofiarę płynną | on, ona, ono | — | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 2Krl_23_16 | (G2532) | (L2630) | (G3588) | (G5140) | (G1415) | (G1722) | (G3588) | (G3925) | (G3588) | (G246) | (G2532) | (L9325) | (G5204) | (G1537) | (G3588) | (L5848) | (G3588) | (G1722) | (L1774) | (G3588) | (G1722) | (G3588) | (G4439) | (G2532) | (G2983) | (G2532) | (G3854) | (G4314) | (G1138) | (G2532) | (G3756) | (G2309) | (G4095) | (G846) | (G2532) | (G4689) | (G846) | (G3588) | (G2962) |
| L09 | 2Krl_23_16 | kai\ | die/rrEXan | oi( | trei=s | dunatoi\ | e)n | tE=| | parembolE=| | tO=n | a)llofu/lOn | kai\ | u(dreu/santo | u(/dOr | e)k | tou= | la/kkou | tou= | e)n | *baiTleem | tou= | e)n | tE=| | pu/lE| | kai\ | e)/laban | kai\ | parege/nonto | pro\s | *dauid, | kai\ | ou)k | E)Te/lEsen | piei=n | au)to\ | kai\ | e)/speisen | au)to\ | tO=| | kuri/O| |
| L10 | 2Krl_23_16 | kai | dierrEXan | hoi | treis | dynatoi | en | tE | parembolE | tOn | allofylOn | kai | hydreusanto | hydOr | ek | tu | lakku | tu | en | baiTleem | tu | en | tE | pylE | kai | elaban | kai | paregenonto | pros | dauid, | kai | uk | ETelEsen | piein | auto | kai | espeisen | auto | tO | kyriO |
| L11 | 2Krl_23_16 | C | VAI_AAI3P | RA_NPM | M_NPM | A1_NPM | P | RA_DSF | N1_DSF | RA_GPM | A1B_GPM | C | VAI_AMI3P | N3_ASN | P | RA_GSM | N2_GSM | RA_GSM | P | N_DS | RA_GSM | P | RA_DSF | N1_DSF | C | VBI_AAI3P | C | VBI_AMI3P | P | N_ASM | C | D | VAI_AAI3S | VB_AAN | RD_ASN | C | VAI_AAI3S | RD_ASN | RA_DSM | N2_DSM |
| L12 | 2Krl_23_16 | and | they-RUPTURE-ed | the (nom) | three (acc, nom) | capable ([Adj] nom|voc); he/she/it-happens-to-be-BE-ing-EFFECTIVE (opt) | in/among/by (+dat) | the (dat) | camp (dat) | the (gen) | foreign ([Adj] gen) | and | water (nom|acc|voc) | out of (+gen) | the (gen) | the (gen) | in/among/by (+dat) | the (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | gate (dat) | and | they-TAKE HOLD OF-ed | and | they-were-COME-ed-INTO-BEING | toward (+acc,+gen,+dat) | David (indecl) | and | not | he/she/it-WANT-ed | to-will-DRINK, to-DRINK | it/same (nom|acc) | and | he/she/it-POUR-ed | it/same (nom|acc) | the (dat) | lord (dat); a lord ([Adj] dat) | |||
| L13 | 2Krl_23_16 | and | rend | the | three | possible | in | the | encampment | the | foreigner | and | draw | water | from | the | pit | the | in | Baithleem | the | in | the | gate | and | take | and | happen by | to | Dabid | and | not | determine | drink | he | and | make a libation/drink-offering | he | the | lord |
| L14 | 2Krl_23_16 | 2Krl_23_16_1 | 2Krl_23_16_2 | 2Krl_23_16_3 | 2Krl_23_16_4 | 2Krl_23_16_5 | 2Krl_23_16_6 | 2Krl_23_16_7 | 2Krl_23_16_8 | 2Krl_23_16_9 | 2Krl_23_16_10 | 2Krl_23_16_11 | 2Krl_23_16_12 | 2Krl_23_16_13 | 2Krl_23_16_14 | 2Krl_23_16_15 | 2Krl_23_16_16 | 2Krl_23_16_17 | 2Krl_23_16_18 | 2Krl_23_16_19 | 2Krl_23_16_20 | 2Krl_23_16_21 | 2Krl_23_16_22 | 2Krl_23_16_23 | 2Krl_23_16_24 | 2Krl_23_16_25 | 2Krl_23_16_26 | 2Krl_23_16_27 | 2Krl_23_16_28 | 2Krl_23_16_29 | 2Krl_23_16_30 | 2Krl_23_16_31 | 2Krl_23_16_32 | 2Krl_23_16_33 | 2Krl_23_16_34 | 2Krl_23_16_35 | 2Krl_23_16_36 | 2Krl_23_16_37 | 2Krl_23_16_38 | 2Krl_23_16_39 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||