| L01 | 2Krl_23_9 | καὶ μετ’ αὐτὸν Ελεαζαρ υἱὸς πατραδέλφου αὐτοῦ υἱὸς Σουσίτου ἐν τοῖς τρισὶν δυνατοῖς. οὗτος ἦν μετὰ Δαυιδ ἐν Σερραν, καὶ ἐν τῷ ὀνειδίσαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις συνήχθησαν ἐκεῖ εἰς πόλεμον, καὶ ἀνέβησαν ἀνὴρ Ισραηλ· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_23_9 | καὶ (G2532) μετ’ (G3326) αὐτὸν (G846) Ελεαζαρ (G1648) υἱὸς (G5207) πατραδέλφου (L7314) αὐτοῦ (G846) υἱὸς (G5207) Σουσίτου (L8584) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) τρισὶν (G5140) δυνατοῖς. (G1415) οὗτος (G3778) ἦν (G1510) μετὰ (G3326) Δαυιδ (G1138) ἐν (G1722) Σερραν, (L8386) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὀνειδίσαι (G3679) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἀλλοφύλοις (G246) συνήχθησαν (G4863) ἐκεῖ (G1563) εἰς (G1519) πόλεμον, (G4171) καὶ (G2532) ἀνέβησαν (G305) ἀνὴρ (G435) Ισραηλ· (G2474) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_23_9 | And after him Eleanan the son of his uncle, son of Dudi who was among the three mighty men with David; and when he defied the Philistines they were gathered there to war, and the men of Israel went up. (2 Samuel 23:9 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_23_9 | Po nim jest Eleazar, syn Dodo, Achochita - jeden z trzech bohaterów. Był on z Dawidem w Pas-Dammim, gdy Filistyni urągali zgromadzeni do bitwy. Kiedy Izraelici zaczęli się cofać, (2 Sm 23:9 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_23_9 | καὶ | μετ’ | αὐτὸν | Ελεαζαρ | υἱὸς | πατραδέλφου | αὐτοῦ | υἱὸς | Σουσίτου | ἐν | τοῖς | τρισὶν | δυνατοῖς. | οὗτος | ἦν | μετὰ | Δαυιδ | ἐν | Σερραν, | καὶ | ἐν | τῷ | ὀνειδίσαι | αὐτὸν | ἐν | τοῖς | ἀλλοφύλοις | συνήχθησαν | ἐκεῖ | εἰς | πόλεμον, | καὶ | ἀνέβησαν | ἀνὴρ | Ισραηλ· |
| L06 | 2Krl_23_9 | καί | μετά | αὐτός | Ἐλεάζαρ | υἱός | πατράδελφος | αὐτός | υἱός | Σουσίτης | ἐν | ὁ | τρεῖς | δυνατός | οὗτος | εἰμί | μετά | Δαβίδ | ἐν | Σερραν | καί | ἐν | ὁ | ὀνειδίζω | αὐτός | ἐν | ὁ | ἀλλόφυλος | συνάγω | ἐκεῖ | εἰς | πόλεμος | καί | ἀναβαίνω | ἀνήρ | Ἰσραήλ |
| L07 | 2Krl_23_9 | i, również | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | Eleazar | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | brat ojca | on, ona, ono | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Sousites | w, wewnątrz | — | trzy | zdolny, silny, potężny | ten, ta, to; oto, ów | być, istnieć; żyć, trwać | z, razem z; po, następnie | Dawid – król Izraela | w, wewnątrz | Serran | i, również | w, wewnątrz | — | ganić, ubliżać | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | cudzoziemski, cudzoziemiec | gromadzić, zbierać; ugościć | tam | do, ku; w, na | wojna; bitwa | i, również | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | mężczyzna, mąż lub narzeczony | Izrael |
| L08 | 2Krl_23_9 | (G2532) | (G3326) | (G846) | (G1648) | (G5207) | (L7314) | (G846) | (G5207) | (L8584) | (G1722) | (G3588) | (G5140) | (G1415) | (G3778) | (G1510) | (G3326) | (G1138) | (G1722) | (L8386) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G3679) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G246) | (G4863) | (G1563) | (G1519) | (G4171) | (G2532) | (G305) | (G435) | (G2474) |
| L09 | 2Krl_23_9 | kai\ | met’ | au)to\n | *eleaDZar | ui(o\s | patrade/lfou | au)tou= | ui(o\s | *sousi/tou | e)n | toi=s | trisi\n | dunatoi=s. | ou(=tos | E)=n | meta\ | *dauid | e)n | *serran, | kai\ | e)n | tO=| | o)neidi/sai | au)to\n | e)n | toi=s | a)llofu/lois | sunE/CHTEsan | e)kei= | ei)s | po/lemon, | kai\ | a)ne/bEsan | a)nE\r | *israEl· |
| L10 | 2Krl_23_9 | kai | met’ | auton | eleaDZar | hyios | patradelfu | autu | hyios | susitu | en | tois | trisin | dynatois. | hutos | En | meta | dauid | en | serran, | kai | en | tO | oneidisai | auton | en | tois | allofylois | synECHTEsan | ekei | eis | polemon, | kai | anebEsan | anEr | israEl· |
| L11 | 2Krl_23_9 | C | P | RD_ASM | N_NSM | N2_NSM | N2_GSM | RD_GSM | N2_NSM | N1M_GSM | P | RA_DPM | A3_DPM | A1_DPM | RD_NSM | V9_IAI3S | P | N_ASM | P | N_DS | C | P | RA_DSM | VA_AAN | RD_ASM | P | RA_DPM | A1B_DPM | VQI_API3P | D | P | N2_ASM | C | VZI_AAI3P | N3_NSM | N_GSM |
| L12 | 2Krl_23_9 | and | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (acc) | Eleazar (indecl) | son (nom) | him/it/same (gen) | son (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | three (dat) | capable ([Adj] dat); you(sg)-happen-to-be-BE-ing-EFFECTIVE (opt) | this (nom) | he/she/it-was | after (+acc), with (+gen) | David (indecl) | in/among/by (+dat) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-DISPARAGE, be-you(sg)-DISPARAGE-ed!, he/she/it-happens-to-DISPARAGE (opt) | him/it/same (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | foreign ([Adj] dat) | they-were-GATHER TOGETHER-ed | there | into (+acc) | war (acc) | and | they-ASCEND-ed | man, husband (nom) | Israel (indecl) | |||
| L13 | 2Krl_23_9 | and | with | he | Eleazar | son | father’s brother | he | son | Sousitēs | in | the | three | possible | this | be | with | Dabid | in | Serran | and | in | the | disparage | he | in | the | foreigner | gather | there | into | battle | and | step up | man | Israel |
| L14 | 2Krl_23_9 | 2Krl_23_9_1 | 2Krl_23_9_2 | 2Krl_23_9_3 | 2Krl_23_9_4 | 2Krl_23_9_5 | 2Krl_23_9_6 | 2Krl_23_9_7 | 2Krl_23_9_8 | 2Krl_23_9_9 | 2Krl_23_9_10 | 2Krl_23_9_11 | 2Krl_23_9_12 | 2Krl_23_9_13 | 2Krl_23_9_14 | 2Krl_23_9_15 | 2Krl_23_9_16 | 2Krl_23_9_17 | 2Krl_23_9_18 | 2Krl_23_9_19 | 2Krl_23_9_20 | 2Krl_23_9_21 | 2Krl_23_9_22 | 2Krl_23_9_23 | 2Krl_23_9_24 | 2Krl_23_9_25 | 2Krl_23_9_26 | 2Krl_23_9_27 | 2Krl_23_9_28 | 2Krl_23_9_29 | 2Krl_23_9_30 | 2Krl_23_9_31 | 2Krl_23_9_32 | 2Krl_23_9_33 | 2Krl_23_9_34 | 2Krl_23_9_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||