| L01 | 2Krl_24_1 | καὶ προσέθετο ὀργὴ κυρίου ἐκκαῆναι ἐν Ισραηλ, καὶ ἐπέσεισεν τὸν Δαυιδ ἐν αὐτοῖς λέγων Βάδιζε ἀρίθμησον τὸν Ισραηλ καὶ τὸν Ιουδα. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krl_24_1 | καὶ (G2532) προσέθετο (G4369) ὀργὴ (G3709) κυρίου (G2962) ἐκκαῆναι (G1572) ἐν (G1722) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) ἐπέσεισεν (L3777) τὸν (G3588) Δαυιδ (G1138) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) λέγων (G3004) Βάδιζε (L1725) ἀρίθμησον (G705) τὸν (G3588) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Ιουδα. (G2448) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krl_24_1 | And the Lord caused his anger to burn forth again in Israel, and Satan stirred up David against them, saying, Go, number Israel and Juda. (2 Samuel 24:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krl_24_1 | Jeszcze raz Pan zapłonął gniewem przeciw Izraelitom. Pobudził przeciw nim Dawida słowami: «Idź i policz Izraela i Judę». (2 Sm 24:1 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krl_24_1 | Καὶ | προσέθετο | ὀργὴ | κυρίου | ἐκκαῆναι | ἐν | Ισραηλ, | καὶ | ἐπέσεισεν | τὸν | Δαυιδ | ἐν | αὐτοῖς | λέγων | Βάδιζε | ἀρίθμησον | τὸν | Ισραηλ | καὶ | τὸν | Ιουδα. |
| L06 | 2Krl_24_1 | καί | προστίθημι | ὀργή | κύριος | ἐκκαίω | ἐν | Ἰσραήλ | καί | ἐπισείω | ὁ | Δαβίδ | ἐν | αὐτός | λέγω | βαδίζω | ἀριθμέω | ὁ | Ἰσραήλ | καί | ὁ | Ἰουδά |
| L07 | 2Krl_24_1 | i, również | dodawać, dołączać | gniew, złość | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | zapalić, podpalić | w, wewnątrz | Izrael | i, również | potrząśnij w | — | Dawid – król Izraela | w, wewnątrz | on, ona, ono | mówić, powiedzieć | postąpić / ruszyć dalej | liczyć | — | Izrael | i, również | — | Juda |
| L08 | 2Krl_24_1 | (G2532) | (G4369) | (G3709) | (G2962) | (G1572) | (G1722) | (G2474) | (G2532) | (L3777) | (G3588) | (G1138) | (G1722) | (G846) | (G3004) | (L1725) | (G705) | (G3588) | (G2474) | (G2532) | (G3588) | (G2448) |
| L09 | 2Krl_24_1 | *kai\ | prose/Teto | o)rgE\ | kuri/ou | e)kkaE=nai | e)n | *israEl, | kai\ | e)pe/seisen | to\n | *dauid | e)n | au)toi=s | le/gOn | *ba/diDZe | a)ri/TmEson | to\n | *israEl | kai\ | to\n | *iouda. |
| L10 | 2Krl_24_1 | kai | proseTeto | orgE | kyriu | ekkaEnai | en | israEl, | kai | epeseisen | ton | dauid | en | autois | legOn | badiDZe | ariTmEson | ton | israEl | kai | ton | iuda. |
| L11 | 2Krl_24_1 | C | VEI_AMI3S | N1_NSF | N2_GSM | VD_APN | P | N_GSM | C | VAI_AAI3S | RA_ASM | N_ASM | P | RD_DPM | V1_PAPNSM | V1_PAD2S | VA_AAD2S | RA_ASM | N_ASM | C | RA_ASM | N_ASM |
| L12 | 2Krl_24_1 | and | he/she/it-was-ADD-ed-TO | wrath (nom|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | to-be-INFLAME-ed | in/among/by (+dat) | Israel (indecl) | and | he/she/it-???-ed | the (acc) | David (indecl) | in/among/by (+dat) | them/same (dat) | while SAY/TELL-ing (nom) | do-COUNT-you(sg)!, going-to-COUNT (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | the (acc) | Israel (indecl) | and | the (acc) | Judas/Judah (gen, voc) | |
| L13 | 2Krl_24_1 | and | add | passion | lord | burn out | in | Israel | and | shake at | the | Dabid | in | he | tell | proceed | number | the | Israel | and | the | Iouda |
| L14 | 2Krl_24_1 | 2Krl_24_1_1 | 2Krl_24_1_2 | 2Krl_24_1_3 | 2Krl_24_1_4 | 2Krl_24_1_5 | 2Krl_24_1_6 | 2Krl_24_1_7 | 2Krl_24_1_8 | 2Krl_24_1_9 | 2Krl_24_1_10 | 2Krl_24_1_11 | 2Krl_24_1_12 | 2Krl_24_1_13 | 2Krl_24_1_14 | 2Krl_24_1_15 | 2Krl_24_1_16 | 2Krl_24_1_17 | 2Krl_24_1_18 | 2Krl_24_1_19 | 2Krl_24_1_20 | 2Krl_24_1_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||