Informacja
Bible Left

2Krl_4_6

Bible Right
2Krl_4_5 2Krl_4_7

Filtruj wiersze:

L01 2Krl_4_6 καὶ ἰδοὺ ἡ θυρωρὸς τοῦ οἴκου ἐκάθαιρεν πυροὺς καὶ ἐνύσταξεν καὶ ἐκάθευδεν, καὶ Ρεκχα καὶ Βαανα οἱ ἀδελφοὶ διέλαθον
L02 2Krl_4_6 καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400)(G3588) θυρωρὸς (G2377) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) ἐκάθαιρεν (G2508) πυροὺς (L7873) καὶ (G2532) ἐνύσταξεν (G3573) καὶ (G2532) ἐκάθευδεν, (G2518) καὶ (G2532) Ρεκχα (L7974) καὶ (G2532) Βαανα (L1707) οἱ (G3588) ἀδελφοὶ (G80) διέλαθον (L2582)
L03 2Krl_4_6 And, behold, the porter of the house winnowed wheat, and he slumbered and slept: and the brothers Rechab and Baana went privily into the house: (2 Samuel 4:6 Brenton)
L04 2Krl_4_6 Odźwierna domu zmęczona czyszczeniem zboża zasnęła. Rekab więc i jego brat Baana mogli wejść. (2 Sm 4:6 BT_4)
L05 2Krl_4_6 καὶ ἰδοὺ θυρωρὸς τοῦ οἴκου ἐκάθαιρεν πυροὺς καὶ ἐνύσταξεν καὶ ἐκάθευδεν, καὶ Ρεκχα καὶ Βαανα οἱ ἀδελφοὶ διέλαθον
L06 2Krl_4_6 καί ἰδού θυρωρός οἶκος καθαίρω πυρός καί νυστάζω καί καθεύδω καί Ρεκχα καί Βαανά ἀδελφός διαλανθάνω
L07 2Krl_4_6 i, również oto, spójrz odźwierny dom, rodzina; ród, potomstwo oczyszczać z brudu pszenica i, również drzemać, przysypiać i, również spać, zasnąć i, również Rekcha i, również Baana brat rodzony lub przyrodni zawiadomienie o ucieczce
L08 2Krl_4_6 (G2532) (G2400) (G3588) (G2377) (G3588) (G3624) (G2508) (L7873) (G2532) (G3573) (G2532) (G2518) (G2532) (L7974) (G2532) (L1707) (G3588) (G80) (L2582)
L09 2Krl_4_6 kai\ i)dou\ E( TurOro\s tou= oi)/kou e)ka/Tairen purou\s kai\ e)nu/staXen kai\ e)ka/Teuden, kai\ *rekCHa kai\ *baana oi( a)delfoi\ die/laTon
L10 2Krl_4_6 kai idu hE TyrOros tu oiku ekaTairen pyrus kai enystaXen kai ekaTeuden, kai rekCHa kai baana hoi adelfoi dielaTon
L11 2Krl_4_6 C I RA_NSF N2_NSF RA_GSM N2_GSM V1I_IAI3S N2_APM C VAI_AAI3S C VAI_AAI3S C N_NSM C N_NSM RA_NPM N2_NPM VBI_AAI3P
L12 2Krl_4_6 and be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) doorkeeper (nom) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! he/she/it-was-CLEAR-ing and he/she/it-DOZE-ed and he/she/it-was-SLEEPING-ing and and the (nom) brothers (nom|voc)
L13 2Krl_4_6 and see! the doorkeeper the home clean wheat and nod off and asleep and Rekcha and Baana the brother escape notice
L14 2Krl_4_6 2Krl_4_6_1 2Krl_4_6_2 2Krl_4_6_3 2Krl_4_6_4 2Krl_4_6_5 2Krl_4_6_6 2Krl_4_6_7 2Krl_4_6_8 2Krl_4_6_9 2Krl_4_6_10 2Krl_4_6_11 2Krl_4_6_12 2Krl_4_6_13 2Krl_4_6_14 2Krl_4_6_15 2Krl_4_6_16 2Krl_4_6_17 2Krl_4_6_18 2Krl_4_6_19
L15