Informacja
Bible Left

2Krn_10_6

Bible Right
2Krn_10_5 2Krn_10_7

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_10_6 καὶ συνήγαγεν ὁ βασιλεὺς Ροβοαμ τοὺς πρεσβυτέρους τοὺς ἑστηκότας ἐναντίον Σαλωμων τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῷ ζῆν αὐτὸν λέγων Πῶς ὑμεῖς βουλεύεσθε τοῦ ἀποκριθῆναι τῷ λαῷ τούτῳ λόγον;
L02 2Krn_10_6 καὶ (G2532) συνήγαγεν (G4863)(G3588) βασιλεὺς (G935) Ροβοαμ (G4497) τοὺς (G3588) πρεσβυτέρους (G4245) τοὺς (G3588) ἑστηκότας (G2476) ἐναντίον (G1726) Σαλωμων (L8143) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ζῆν (G2198) αὐτὸν (G846) λέγων (G3004) Πῶς (G4459) ὑμεῖς (G5210) βουλεύεσθε (G1011) τοῦ (G3588) ἀποκριθῆναι (G611) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) τούτῳ (G3778) λόγον; (G3056)
L03 2Krn_10_6 And king Roboam assembled the elders that stood before his father Solomon in his life-time, saying, How do ye counsel me to return an answer to this people? (2 Chronicles 10:6 Brenton)
L04 2Krn_10_6 A król Roboam zasięgnął rady starszych, którzy stanowili otoczenie jego ojca Salomona, za jego życia, mówiąc: «Jak mi doradzacie odpowiedzieć temu ludowi?» (2 Krn 10:6 BT_4)
L05 2Krn_10_6 καὶ συνήγαγεν βασιλεὺς Ροβοαμ τοὺς πρεσβυτέρους τοὺς ἑστηκότας ἐναντίον Σαλωμων τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῷ ζῆν αὐτὸν λέγων Πῶς ὑμεῖς βουλεύεσθε τοῦ ἀποκριθῆναι τῷ λαῷ τούτῳ λόγον;
L06 2Krn_10_6 καί συνάγω βασιλεύς Ῥοβοάμ πρεσβύτερος ἵστημι ἐναντίον Σαλωμών πατήρ αὐτός ἐν ζάω αὐτός λέγω πῶς ὑμεῖς βουλεύω ἀποκρίνομαι λαός οὗτος λόγος
L07 2Krn_10_6 i, również gromadzić, zbierać; ugościć król; przywódca Roboam starszy (wiek, godność) postawić; stać, trwać naprzeciw, przeciw Salomon ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono w, wewnątrz żyć on, ona, ono mówić, powiedzieć jak, jakże; w jaki sposób wy roztrząsać w sobie, rozważać; uchwalać odpowiedzieć lud, naród ten, ta, to; oto, ów słowo, wypowiedź, mowa
L08 2Krn_10_6 (G2532) (G4863) (G3588) (G935) (G4497) (G3588) (G4245) (G3588) (G2476) (G1726) (L8143) (G3588) (G3962) (G846) (G1722) (G3588) (G2198) (G846) (G3004) (G4459) (G5210) (G1011) (G3588) (G611) (G3588) (G2992) (G3778) (G3056)
L09 2Krn_10_6 kai\ sunE/gagen o( basileu\s *roboam tou\s presbute/rous tou\s e(stEko/tas e)nanti/on *salOmOn tou= patro\s au)tou= e)n tO=| DZE=n au)to\n le/gOn *pO=s u(mei=s bouleu/esTe tou= a)pokriTE=nai tO=| laO=| tou/tO| lo/gon;
L10 2Krn_10_6 kai synEgagen ho basileus roboam tus presbyterus tus hestEkotas enantion salOmOn tu patros autu en tO DZEn auton legOn pOs hymeis buleuesTe tu apokriTEnai tO laO tutO logon;
L11 2Krn_10_6 C VBI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM N_NSM RA_APM N2_APM RA_APM VXI_XAPAPM P N_GSM RA_GSM N3_GSM RD_GSM P RA_DSN V3_PAN RD_ASM V1_PAPNSM D RP_NP V1_PMI2P RA_GSN VC_APN RA_DSM N2_DSM RD_DSM N2_ASM
L12 2Krn_10_6 and he/she/it-GATHER TOGETHER-ed the (nom) king (nom) Rehoboam (indecl) the (acc) elder ([Adj] acc) the (acc) having CAUSE-ed-TO-STand (acc) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) the (gen) father (gen) him/it/same (gen) in/among/by (+dat) the (dat) to-be-EXISTS-ing him/it/same (acc) while SAY/TELL-ing (nom) how you(pl) (nom) you(pl)-are-being-???-ed, be-you(pl)-being-???-ed! the (gen) to-be-ANSWER-ed the (dat) people (dat) this (dat) word (acc)
L13 2Krn_10_6 and gather the monarch Rehoboam the senior the stand next to Salōmōn the father he in the live he tell how you intend the respond the populace this word
L14 2Krn_10_6 2Krn_10_6_1 2Krn_10_6_2 2Krn_10_6_3 2Krn_10_6_4 2Krn_10_6_5 2Krn_10_6_6 2Krn_10_6_7 2Krn_10_6_8 2Krn_10_6_9 2Krn_10_6_10 2Krn_10_6_11 2Krn_10_6_12 2Krn_10_6_13 2Krn_10_6_14 2Krn_10_6_15 2Krn_10_6_16 2Krn_10_6_17 2Krn_10_6_18 2Krn_10_6_19 2Krn_10_6_20 2Krn_10_6_21 2Krn_10_6_22 2Krn_10_6_23 2Krn_10_6_24 2Krn_10_6_25 2Krn_10_6_26 2Krn_10_6_27 2Krn_10_6_28
L15