| L01 | 2Krn_11_12 | κατὰ πόλιν καὶ κατὰ πόλιν θυρεοὺς καὶ δόρατα, καὶ κατίσχυσεν αὐτὰς εἰς πλῆθος σφόδρα· καὶ ἦσαν αὐτῷ Ιουδα καὶ Βενιαμιν. – | ||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_11_12 | κατὰ (G2596) πόλιν (G4172) καὶ (G2532) κατὰ (G2596) πόλιν (G4172) θυρεοὺς (G2375) καὶ (G2532) δόρατα, (L2785) καὶ (G2532) κατίσχυσεν (G2729) αὐτὰς (G846) εἰς (G1519) πλῆθος (G4128) σφόδρα· (G4970) καὶ (G2532) ἦσαν (G1510) αὐτῷ (G846) Ιουδα (G2448) καὶ (G2532) Βενιαμιν. (G958) – (L0) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_11_12 | shields and spears in every several city, and he fortified them very strongly, and he had on his side Juda and Benjamin. (2 Chronicles 11:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_11_12 | W każdym takim mieście złożył tarcze i dzidy oraz bardzo je umocnił. Należały do niego tylko Juda i Beniamin. (2 Krn 11:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_11_12 | κατὰ | πόλιν | καὶ | κατὰ | πόλιν | θυρεοὺς | καὶ | δόρατα, | καὶ | κατίσχυσεν | αὐτὰς | εἰς | πλῆθος | σφόδρα· | καὶ | ἦσαν | αὐτῷ | Ιουδα | καὶ | Βενιαμιν. | – |
| L06 | 2Krn_11_12 | κατά | πόλις | καί | κατά | πόλις | θυρεός | καί | δόρυ | καί | κατισχύω | αὐτός | εἰς | πλῆθος | σφόδρα | καί | εἰμί | αὐτός | Ἰουδά | καί | Βενιαμίν | – |
| L07 | 2Krn_11_12 | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | miasto; mieszkańcy | i, również | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | miasto; mieszkańcy | duża, prostokątna tarcza | i, również | łodyga / trzon | i, również | przemóc, pokonać | on, ona, ono | do, ku; w, na | mnóstwo, wielka liczba | bardzo, niezwykle | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | Juda | i, również | Beniamin | – |
| L08 | 2Krn_11_12 | (G2596) | (G4172) | (G2532) | (G2596) | (G4172) | (G2375) | (G2532) | (L2785) | (G2532) | (G2729) | (G846) | (G1519) | (G4128) | (G4970) | (G2532) | (G1510) | (G846) | (G2448) | (G2532) | (G958) | (L0) |
| L09 | 2Krn_11_12 | kata\ | po/lin | kai\ | kata\ | po/lin | Tureou\s | kai\ | do/rata, | kai\ | kati/sCHusen | au)ta\s | ei)s | plE=Tos | sfo/dra· | kai\ | E)=san | au)tO=| | *iouda | kai\ | *beniamin. | – |
| L10 | 2Krn_11_12 | kata | polin | kai | kata | polin | Tyreus | kai | dorata, | kai | katisCHysen | autas | eis | plETos | sfodra· | kai | Esan | autO | iuda | kai | beniamin. | – |
| L11 | 2Krn_11_12 | P | N3I_ASF | C | P | N3I_ASF | N3E_APN | C | N3_APN | C | VAI_AAI3S | RD_APF | P | N3E_ASN | D | C | V9_IAI3P | RD_DSM | N_NSM | C | N_NSM | – |
| L12 | 2Krn_11_12 | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | city (acc) | and | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | city (acc) | stones (acc) | and | spears (nom|acc|voc) | and | he/she/it-???-ed | them/same (acc) | into (+acc) | lot (nom|acc|voc) | vehement, | and | they-were | him/it/same (dat) | Judas/Judah (gen, voc) | and | Benjamin (indecl) | |
| L13 | 2Krn_11_12 | down | city | and | down | city | shield | and | stem | and | force down | he | into | multitude | vehemently | and | be | he | Iouda | and | Beniamin | – |
| L14 | 2Krn_11_12 | 2Krn_11_12_1 | 2Krn_11_12_2 | 2Krn_11_12_3 | 2Krn_11_12_4 | 2Krn_11_12_5 | 2Krn_11_12_6 | 2Krn_11_12_7 | 2Krn_11_12_8 | 2Krn_11_12_9 | 2Krn_11_12_10 | 2Krn_11_12_11 | 2Krn_11_12_12 | 2Krn_11_12_13 | 2Krn_11_12_14 | 2Krn_11_12_15 | 2Krn_11_12_16 | 2Krn_11_12_17 | 2Krn_11_12_18 | 2Krn_11_12_19 | 2Krn_11_12_20 | 2Krn_11_12_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||