Informacja
Bible Left

2Krn_13_17

Bible Right
2Krn_13_16 2Krn_13_18

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_13_17 καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς Αβια καὶ ὁ λαὸς αὐτοῦ πληγὴν μεγάλην, καὶ ἔπεσον τραυματίαι ἀπὸ Ισραηλ πεντακόσιαι χιλιάδες ἄνδρες δυνατοί.
L02 2Krn_13_17 καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) Αβια (G7) καὶ (G2532)(G3588) λαὸς (G2992) αὐτοῦ (G846) πληγὴν (G4127) μεγάλην, (G3173) καὶ (G2532) ἔπεσον (G4098) τραυματίαι (L9226) ἀπὸ (G575) Ισραηλ (G2474) πεντακόσιαι (G4001) χιλιάδες (G5505) ἄνδρες (G435) δυνατοί. (G1415)
L03 2Krn_13_17 And Abia and his people smote them with a great slaughter: and there fell slain of Israel five hundred thousand mighty men. (2 Chronicles 13:17 Brenton)
L04 2Krn_13_17 Pobili ich wtedy Abiasz i jego lud oraz zadali wielką klęskę, tak że padło wówczas z Izraela śmiertelnie rannych pięćset tysięcy wyborowych mężczyzn. (2 Krn 13:17 BT_4)
L05 2Krn_13_17 καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς Αβια καὶ λαὸς αὐτοῦ πληγὴν μεγάλην, καὶ ἔπεσον τραυματίαι ἀπὸ Ισραηλ πεντακόσιαι χιλιάδες ἄνδρες δυνατοί.
L06 2Krn_13_17 καί πατάσσω ἐν αὐτός Ἀβιά καί λαός αὐτός πληγή μέγας καί πίπτω τραυματίας ἀπό Ἰσραήλ πεντακόσιοι χιλιάς ἀνήρ δυνατός
L07 2Krn_13_17 i, również uderzać, ranić; zabić w, wewnątrz on, ona, ono Abijasz, król Judy i, również lud, naród on, ona, ono cios, uderzenie; rana wielki, ogromny i, również upadać, spaść; ginąć, niszczeć zraniony / rann y z, od, przez Izrael pięćset tysiąc mężczyzna, mąż lub narzeczony zdolny, silny, potężny
L08 2Krn_13_17 (G2532) (G3960) (G1722) (G846) (G7) (G2532) (G3588) (G2992) (G846) (G4127) (G3173) (G2532) (G4098) (L9226) (G575) (G2474) (G4001) (G5505) (G435) (G1415)
L09 2Krn_13_17 kai\ e)pa/taXen e)n au)toi=s *abia kai\ o( lao\s au)tou= plEgE\n mega/lEn, kai\ e)/peson traumati/ai a)po\ *israEl pentako/siai CHilia/des a)/ndres dunatoi/.
L10 2Krn_13_17 kai epataXen en autois abia kai ho laos autu plEgEn megalEn, kai epeson traumatiai apo israEl pentakosiai CHiliades andres dynatoi.
L11 2Krn_13_17 C VAI_AAI3S P RD_DPM N_NSM C RA_NSM N2_NSM RD_GSM N1_ASF A1_ASF C VBI_AAI3P N1T_NPM P N_GSM A1A_NPF N3D_NPF N3_NPM A1_NPM
L12 2Krn_13_17 and he/she/it-SMITE-ed in/among/by (+dat) them/same (dat) Abijah (indecl) and the (nom) people (nom) him/it/same (gen) strike/plague (acc) great ([Adj] acc) and I-FALL-ed, they-FALL-ed away from (+gen) Israel (indecl) five hundred (nom|voc) kilos (nom|voc) men, husbands (nom|voc) capable ([Adj] nom|voc); he/she/it-happens-to-be-BE-ing-EFFECTIVE (opt)
L13 2Krn_13_17 and pat in he Abia and the populace he plague great and fall wounded one from Israel five hundred thousand man possible
L14 2Krn_13_17 2Krn_13_17_1 2Krn_13_17_2 2Krn_13_17_3 2Krn_13_17_4 2Krn_13_17_5 2Krn_13_17_6 2Krn_13_17_7 2Krn_13_17_8 2Krn_13_17_9 2Krn_13_17_10 2Krn_13_17_11 2Krn_13_17_12 2Krn_13_17_13 2Krn_13_17_14 2Krn_13_17_15 2Krn_13_17_16 2Krn_13_17_17 2Krn_13_17_18 2Krn_13_17_19 2Krn_13_17_20
L15