| L01 | 2Krn_16_4 | καὶ ἤκουσεν υἱὸς Αδερ τοῦ βασιλέως Ασα καὶ ἀπέστειλεν τοὺς ἄρχοντας τῆς δυνάμεως αὐτοῦ ἐπὶ τὰς πόλεις Ισραηλ καὶ ἐπάταξεν τὴν Ιων καὶ τὴν Δαν καὶ τὴν Αβελμαιν καὶ πάσας τὰς περιχώρους Νεφθαλι. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_16_4 | καὶ (G2532) ἤκουσεν (G191) υἱὸς (G5207) Αδερ (L194) τοῦ (G3588) βασιλέως (G935) Ασα (G760) καὶ (G2532) ἀπέστειλεν (G649) τοὺς (G3588) ἄρχοντας (G758) τῆς (G3588) δυνάμεως (G1411) αὐτοῦ (G846) ἐπὶ (G1909) τὰς (G3588) πόλεις (G4172) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) τὴν (G3588) Ιων (L5070) καὶ (G2532) τὴν (G3588) Δαν (L2438) καὶ (G2532) τὴν (G3588) Αβελμαιν (L40) καὶ (G2532) πάσας (G3956) τὰς (G3588) περιχώρους (G4066) Νεφθαλι. (G3508) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_16_4 | And the son of Ader hearkened to king Asa, and sent the captains of his host against the cities of Israel; and smote Aeon, and Dan, and Abelmain, and all the country round Nephthali. (2 Chronicles 16:4 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_16_4 | Ben-Hadad posłuchał króla Asy i posłał dowódców swego wojska na miasta izraelskie. Napadli oni na Ijjon, Dan i Abel-Maim oraz na wszystkie miasta-spichlerze Neftalego. (2 Krn 16:4 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_16_4 | καὶ | ἤκουσεν | υἱὸς | Αδερ | τοῦ | βασιλέως | Ασα | καὶ | ἀπέστειλεν | τοὺς | ἄρχοντας | τῆς | δυνάμεως | αὐτοῦ | ἐπὶ | τὰς | πόλεις | Ισραηλ | καὶ | ἐπάταξεν | τὴν | Ιων | καὶ | τὴν | Δαν | καὶ | τὴν | Αβελμαιν | καὶ | πάσας | τὰς | περιχώρους | Νεφθαλι. |
| L06 | 2Krn_16_4 | καί | ἀκούω | υἱός | Αδερ | ὁ | βασιλεύς | Ἀσά | καί | ἀποστέλλω | ὁ | ἄρχων | ὁ | δύναμις | αὐτός | ἐπί | ὁ | πόλις | Ἰσραήλ | καί | πατάσσω | ὁ | Ιων | καί | ὁ | Δαν | καί | ὁ | Αβελμαιν | καί | πᾶς | ὁ | περίχωρος | Νεφθαλείμ |
| L07 | 2Krn_16_4 | i, również | słyszeć, usłyszeć | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Ader (imię własne) | — | król; przywódca | Asa | i, również | posłać, wysłać/odesłać | — | władca, dowódca, naczelnik | — | moc, siła; siła moralna | on, ona, ono | na, nad, w czasie, za | — | miasto; mieszkańcy | Izrael | i, również | uderzać, ranić; zabić | — | Ion | i, również | — | Dan (imię własne / pokolenie Dana) | i, również | — | Abel-Main ("łąka wód") | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | sąsiednia okolica | Neftali |
| L08 | 2Krn_16_4 | (G2532) | (G191) | (G5207) | (L194) | (G3588) | (G935) | (G760) | (G2532) | (G649) | (G3588) | (G758) | (G3588) | (G1411) | (G846) | (G1909) | (G3588) | (G4172) | (G2474) | (G2532) | (G3960) | (G3588) | (L5070) | (G2532) | (G3588) | (L2438) | (G2532) | (G3588) | (L40) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G4066) | (G3508) |
| L09 | 2Krn_16_4 | kai\ | E)/kousen | ui(o\s | *ader | tou= | basile/Os | *asa | kai\ | a)pe/steilen | tou\s | a)/rCHontas | tE=s | duna/meOs | au)tou= | e)pi\ | ta\s | po/leis | *israEl | kai\ | e)pa/taXen | tE\n | *iOn | kai\ | tE\n | *dan | kai\ | tE\n | *abelmain | kai\ | pa/sas | ta\s | periCHO/rous | *nefTali. |
| L10 | 2Krn_16_4 | kai | Ekusen | hyios | ader | tu | basileOs | asa | kai | apesteilen | tus | arCHontas | tEs | dynameOs | autu | epi | tas | poleis | israEl | kai | epataXen | tEn | iOn | kai | tEn | dan | kai | tEn | abelmain | kai | pasas | tas | periCHOrus | nefTali. |
| L11 | 2Krn_16_4 | C | VAI_AAI3S | N2_NSM | N_GSM | RA_GSM | N3V_GSM | N_GSM | C | VAI_AAI3S | RA_APM | N3_APM | RA_GSF | N3I_GSF | RD_GSM | P | RA_APF | N3I_APF | N_GSM | C | VAI_AAI3S | RA_ASF | N_ASF | C | RA_ASF | N_ASF | C | RA_ASF | N_ASF | C | A1S_APF | RA_APF | A1B_APF | N_GS |
| L12 | 2Krn_16_4 | and | he/she/it-HEAR-ed | son (nom) | the (gen) | king (gen) | Asa(ph) (indecl) | and | he/she/it-ORDER FORTH-ed | the (acc) | rulers (acc); while BEGIN-ing (acc) | the (gen) | ability (gen) | him/it/same (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | cities (acc, nom|voc) | Israel (indecl) | and | he/she/it-SMITE-ed | the (acc) | viruses (gen); while GO-ing (nom) | and | the (acc) | and | the (acc) | and | all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) | the (acc) | neighboring ([Adj] acc) | ||||
| L13 | 2Krn_16_4 | and | hear | son | Ader | the | monarch | Asa | and | send off/away | the | ruling | the | power | he | in | the | city | Israel | and | pat | the | Iōn | and | the | Dan | and | the | Abelmain | and | all | the | surrounding territory | Nephthaleim |
| L14 | 2Krn_16_4 | 2Krn_16_4_1 | 2Krn_16_4_2 | 2Krn_16_4_3 | 2Krn_16_4_4 | 2Krn_16_4_5 | 2Krn_16_4_6 | 2Krn_16_4_7 | 2Krn_16_4_8 | 2Krn_16_4_9 | 2Krn_16_4_10 | 2Krn_16_4_11 | 2Krn_16_4_12 | 2Krn_16_4_13 | 2Krn_16_4_14 | 2Krn_16_4_15 | 2Krn_16_4_16 | 2Krn_16_4_17 | 2Krn_16_4_18 | 2Krn_16_4_19 | 2Krn_16_4_20 | 2Krn_16_4_21 | 2Krn_16_4_22 | 2Krn_16_4_23 | 2Krn_16_4_24 | 2Krn_16_4_25 | 2Krn_16_4_26 | 2Krn_16_4_27 | 2Krn_16_4_28 | 2Krn_16_4_29 | 2Krn_16_4_30 | 2Krn_16_4_31 | 2Krn_16_4_32 | 2Krn_16_4_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||