Informacja
Bible Left

2Krn_16_3

Bible Right
2Krn_16_2 2Krn_16_4

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_16_3 Διάθου διαθήκην ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ πατρός μου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ πατρός σου· ἰδοὺ ἀπέσταλκά σοι χρυσίον καὶ ἀργύριον, δεῦρο καὶ διασκέδασον ἀπ’ ἐμοῦ τὸν Βαασα βασιλέα Ισραηλ καὶ ἀπελθέτω ἀπ’ ἐμοῦ.
L02 2Krn_16_3 Διάθου (G1303) διαθήκην (G1242) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) ἐμοῦ (G1700) καὶ (G2532) σοῦ (G4675) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) μου (G3450) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) σου· (G4675) ἰδοὺ (G2400) ἀπέσταλκά (G649) σοι (G4671) χρυσίον (G5553) καὶ (G2532) ἀργύριον, (G694) δεῦρο (G1204) καὶ (G2532) διασκέδασον (L2637) ἀπ’ (G575) ἐμοῦ (G1700) τὸν (G3588) Βαασα (L1709) βασιλέα (G935) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἀπελθέτω (G565) ἀπ’ (G575) ἐμοῦ. (G1700)
L03 2Krn_16_3 Make a covenant between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent thee gold and silver: come, and turn away from me Baasa king of Israel, and let him depart from me. (2 Chronicles 16:3 Brenton)
L04 2Krn_16_3 «Trwa przymierze między mną a tobą, jak było między moim ojcem a Twoim. Oto posyłam ci srebro i złoto. Wyrusz i zerwij swoje przymierze z Baszą, królem Izraela, a wtedy odstąpi ode mnie». (2 Krn 16:3 BT_4)
L05 2Krn_16_3 Διάθου διαθήκην ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ πατρός μου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ πατρός σου· ἰδοὺ ἀπέσταλκά σοι χρυσίον καὶ ἀργύριον, δεῦρο καὶ διασκέδασον ἀπ’ ἐμοῦ τὸν Βαασα βασιλέα Ισραηλ καὶ ἀπελθέτω ἀπ’ ἐμοῦ.
L06 2Krn_16_3 διατίθεμαι διαθήκη ἀνά μέσος ἐμοῦ καί σοῦ καί ἀνά μέσος πατήρ μου καί ἀνά μέσος πατήρ σοῦ ἰδού ἀποστέλλω σοί χρυσίον καί ἀργύριον δεῦρο καί διασκεδάζω ἀπό ἐμοῦ Βαασα βασιλεύς Ἰσραήλ καί ἀπέρχομαι ἀπό ἐμοῦ
L07 2Krn_16_3 rozporządzać swoimi sprawami testament; przymierze między stronami w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku mnie, mojego i, również ciebie, twojego i, również w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec mnie, mojego i, również w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec ciebie, twojego oto, spójrz posłać, wysłać/odesłać tobie złoto i, również srebro, pieniądze, moneta „Chodź tutaj!” i, również rozproszyć / rozsypać z, od, przez mnie, mojego Baasa król; przywódca Izrael i, również odejść z, od, przez mnie, mojego
L08 2Krn_16_3 (G1303) (G1242) (G303) (G3319) (G1700) (G2532) (G4675) (G2532) (G303) (G3319) (G3588) (G3962) (G3450) (G2532) (G303) (G3319) (G3588) (G3962) (G4675) (G2400) (G649) (G4671) (G5553) (G2532) (G694) (G1204) (G2532) (L2637) (G575) (G1700) (G3588) (L1709) (G935) (G2474) (G2532) (G565) (G575) (G1700)
L09 2Krn_16_3 *dia/Tou diaTE/kEn a)na\ me/son e)mou= kai\ sou= kai\ a)na\ me/son tou= patro/s mou kai\ a)na\ me/son tou= patro/s sou· i)dou\ a)pe/stalka/ soi CHrusi/on kai\ a)rgu/rion, deu=ro kai\ diaske/dason a)p’ e)mou= to\n *baasa basile/a *israEl kai\ a)pelTe/tO a)p’ e)mou=.
L10 2Krn_16_3 diaTu diaTEkEn ana meson emu kai su kai ana meson tu patros mu kai ana meson tu patros su· idu apestalka soi CHrysion kai argyrion, deuro kai diaskedason ap’ emu ton baasa basilea israEl kai apelTetO ap’ emu.
L11 2Krn_16_3 VE_AMD2S N1_ASF P A1_ASM RP_GS C RP_GS C P A1_ASM RA_GSM N3_GSM RP_GS C P A1_ASM RA_GSM N3_GSM RP_GS I VX_XAI1S RP_DS N2N_ASN C N2N_ASN D C VA_AAD2S P RP_GS RA_ASM N_ASM N3V_ASM N_GSM C VB_AAD3S P RP_GS
L12 2Krn_16_3 be-you(sg)-MAKE COVENANT-ed! covenant (acc) up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) me (gen); my/mine (gen) and you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) father (gen) me (gen) and up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) father (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) be-you(sg)-SEE-ed! I-have-ORDER FORTH-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) piece of gold (nom|acc|voc) and piece of silver (nom|acc|voc) come!/here and now and away from (+gen) me (gen); my/mine (gen) the (acc) king (acc) Israel (indecl) and let-him/her/it-DEPART! away from (+gen) me (gen); my/mine (gen)
L13 2Krn_16_3 put through covenant up in the midst my and of you and up in the midst the father of me and up in the midst the father of you see! send off/away you gold piece and silver piece come on and scatter from my the Baasa monarch Israel and go off from my
L14 2Krn_16_3 2Krn_16_3_1 2Krn_16_3_2 2Krn_16_3_3 2Krn_16_3_4 2Krn_16_3_5 2Krn_16_3_6 2Krn_16_3_7 2Krn_16_3_8 2Krn_16_3_9 2Krn_16_3_10 2Krn_16_3_11 2Krn_16_3_12 2Krn_16_3_13 2Krn_16_3_14 2Krn_16_3_15 2Krn_16_3_16 2Krn_16_3_17 2Krn_16_3_18 2Krn_16_3_19 2Krn_16_3_20 2Krn_16_3_21 2Krn_16_3_22 2Krn_16_3_23 2Krn_16_3_24 2Krn_16_3_25 2Krn_16_3_26 2Krn_16_3_27 2Krn_16_3_28 2Krn_16_3_29 2Krn_16_3_30 2Krn_16_3_31 2Krn_16_3_32 2Krn_16_3_33 2Krn_16_3_34 2Krn_16_3_35 2Krn_16_3_36 2Krn_16_3_37 2Krn_16_3_38
L15