| L01 | 2Krn_16_3 | Διάθου διαθήκην ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ πατρός μου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ πατρός σου· ἰδοὺ ἀπέσταλκά σοι χρυσίον καὶ ἀργύριον, δεῦρο καὶ διασκέδασον ἀπ’ ἐμοῦ τὸν Βαασα βασιλέα Ισραηλ καὶ ἀπελθέτω ἀπ’ ἐμοῦ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_16_3 | Διάθου (G1303) διαθήκην (G1242) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) ἐμοῦ (G1700) καὶ (G2532) σοῦ (G4675) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) μου (G3450) καὶ (G2532) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) σου· (G4675) ἰδοὺ (G2400) ἀπέσταλκά (G649) σοι (G4671) χρυσίον (G5553) καὶ (G2532) ἀργύριον, (G694) δεῦρο (G1204) καὶ (G2532) διασκέδασον (L2637) ἀπ’ (G575) ἐμοῦ (G1700) τὸν (G3588) Βαασα (L1709) βασιλέα (G935) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἀπελθέτω (G565) ἀπ’ (G575) ἐμοῦ. (G1700) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_16_3 | Make a covenant between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent thee gold and silver: come, and turn away from me Baasa king of Israel, and let him depart from me. (2 Chronicles 16:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_16_3 | «Trwa przymierze między mną a tobą, jak było między moim ojcem a Twoim. Oto posyłam ci srebro i złoto. Wyrusz i zerwij swoje przymierze z Baszą, królem Izraela, a wtedy odstąpi ode mnie». (2 Krn 16:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_16_3 | Διάθου | διαθήκην | ἀνὰ | μέσον | ἐμοῦ | καὶ | σοῦ | καὶ | ἀνὰ | μέσον | τοῦ | πατρός | μου | καὶ | ἀνὰ | μέσον | τοῦ | πατρός | σου· | ἰδοὺ | ἀπέσταλκά | σοι | χρυσίον | καὶ | ἀργύριον, | δεῦρο | καὶ | διασκέδασον | ἀπ’ | ἐμοῦ | τὸν | Βαασα | βασιλέα | Ισραηλ | καὶ | ἀπελθέτω | ἀπ’ | ἐμοῦ. |
| L06 | 2Krn_16_3 | διατίθεμαι | διαθήκη | ἀνά | μέσος | ἐμοῦ | καί | σοῦ | καί | ἀνά | μέσος | ὁ | πατήρ | μου | καί | ἀνά | μέσος | ὁ | πατήρ | σοῦ | ἰδού | ἀποστέλλω | σοί | χρυσίον | καί | ἀργύριον | δεῦρο | καί | διασκεδάζω | ἀπό | ἐμοῦ | ὁ | Βαασα | βασιλεύς | Ἰσραήλ | καί | ἀπέρχομαι | ἀπό | ἐμοῦ |
| L07 | 2Krn_16_3 | rozporządzać swoimi sprawami | testament; przymierze między stronami | w środek, pomiędzy | środkowy, pośrodku | mnie, mojego | i, również | ciebie, twojego | i, również | w środek, pomiędzy | środkowy, pośrodku | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | mnie, mojego | i, również | w środek, pomiędzy | środkowy, pośrodku | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | ciebie, twojego | oto, spójrz | posłać, wysłać/odesłać | tobie | złoto | i, również | srebro, pieniądze, moneta | „Chodź tutaj!” | i, również | rozproszyć / rozsypać | z, od, przez | mnie, mojego | — | Baasa | król; przywódca | Izrael | i, również | odejść | z, od, przez | mnie, mojego |
| L08 | 2Krn_16_3 | (G1303) | (G1242) | (G303) | (G3319) | (G1700) | (G2532) | (G4675) | (G2532) | (G303) | (G3319) | (G3588) | (G3962) | (G3450) | (G2532) | (G303) | (G3319) | (G3588) | (G3962) | (G4675) | (G2400) | (G649) | (G4671) | (G5553) | (G2532) | (G694) | (G1204) | (G2532) | (L2637) | (G575) | (G1700) | (G3588) | (L1709) | (G935) | (G2474) | (G2532) | (G565) | (G575) | (G1700) |
| L09 | 2Krn_16_3 | *dia/Tou | diaTE/kEn | a)na\ | me/son | e)mou= | kai\ | sou= | kai\ | a)na\ | me/son | tou= | patro/s | mou | kai\ | a)na\ | me/son | tou= | patro/s | sou· | i)dou\ | a)pe/stalka/ | soi | CHrusi/on | kai\ | a)rgu/rion, | deu=ro | kai\ | diaske/dason | a)p’ | e)mou= | to\n | *baasa | basile/a | *israEl | kai\ | a)pelTe/tO | a)p’ | e)mou=. |
| L10 | 2Krn_16_3 | diaTu | diaTEkEn | ana | meson | emu | kai | su | kai | ana | meson | tu | patros | mu | kai | ana | meson | tu | patros | su· | idu | apestalka | soi | CHrysion | kai | argyrion, | deuro | kai | diaskedason | ap’ | emu | ton | baasa | basilea | israEl | kai | apelTetO | ap’ | emu. |
| L11 | 2Krn_16_3 | VE_AMD2S | N1_ASF | P | A1_ASM | RP_GS | C | RP_GS | C | P | A1_ASM | RA_GSM | N3_GSM | RP_GS | C | P | A1_ASM | RA_GSM | N3_GSM | RP_GS | I | VX_XAI1S | RP_DS | N2N_ASN | C | N2N_ASN | D | C | VA_AAD2S | P | RP_GS | RA_ASM | N_ASM | N3V_ASM | N_GSM | C | VB_AAD3S | P | RP_GS |
| L12 | 2Krn_16_3 | be-you(sg)-MAKE COVENANT-ed! | covenant (acc) | up (+acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | me (gen); my/mine (gen) | and | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | up (+acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | father (gen) | me (gen) | and | up (+acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | father (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | be-you(sg)-SEE-ed! | I-have-ORDER FORTH-ed | you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) | piece of gold (nom|acc|voc) | and | piece of silver (nom|acc|voc) | come!/here and now | and | away from (+gen) | me (gen); my/mine (gen) | the (acc) | king (acc) | Israel (indecl) | and | let-him/her/it-DEPART! | away from (+gen) | me (gen); my/mine (gen) | ||
| L13 | 2Krn_16_3 | put through | covenant | up | in the midst | my | and | of you | and | up | in the midst | the | father | of me | and | up | in the midst | the | father | of you | see! | send off/away | you | gold piece | and | silver piece | come on | and | scatter | from | my | the | Baasa | monarch | Israel | and | go off | from | my |
| L14 | 2Krn_16_3 | 2Krn_16_3_1 | 2Krn_16_3_2 | 2Krn_16_3_3 | 2Krn_16_3_4 | 2Krn_16_3_5 | 2Krn_16_3_6 | 2Krn_16_3_7 | 2Krn_16_3_8 | 2Krn_16_3_9 | 2Krn_16_3_10 | 2Krn_16_3_11 | 2Krn_16_3_12 | 2Krn_16_3_13 | 2Krn_16_3_14 | 2Krn_16_3_15 | 2Krn_16_3_16 | 2Krn_16_3_17 | 2Krn_16_3_18 | 2Krn_16_3_19 | 2Krn_16_3_20 | 2Krn_16_3_21 | 2Krn_16_3_22 | 2Krn_16_3_23 | 2Krn_16_3_24 | 2Krn_16_3_25 | 2Krn_16_3_26 | 2Krn_16_3_27 | 2Krn_16_3_28 | 2Krn_16_3_29 | 2Krn_16_3_30 | 2Krn_16_3_31 | 2Krn_16_3_32 | 2Krn_16_3_33 | 2Krn_16_3_34 | 2Krn_16_3_35 | 2Krn_16_3_36 | 2Krn_16_3_37 | 2Krn_16_3_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||