| L01 | 2Krn_23_12 | καὶ ἤκουσεν Γοθολια τὴν φωνὴν τοῦ λαοῦ τῶν τρεχόντων καὶ ἐξομολογουμένων καὶ αἰνούντων τὸν βασιλέα καὶ εἰσῆλθεν πρὸς τὸν βασιλέα εἰς οἶκον κυρίου. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_23_12 | καὶ (G2532) ἤκουσεν (G191) Γοθολια (L2347) τὴν (G3588) φωνὴν (G5456) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) τῶν (G3588) τρεχόντων (G5143) καὶ (G2532) ἐξομολογουμένων (G1843) καὶ (G2532) αἰνούντων (G134) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) καὶ (G2532) εἰσῆλθεν (G1525) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) εἰς (G1519) οἶκον (G3624) κυρίου. (G2962) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_23_12 | And Gotholia heard the sound of the people running, and acknowledging and praising the king: and she went in to the king into the house of the Lord. (2 Chronicles 23:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_23_12 | Atalia słysząc wrzawę ludu, cisnącego się i wysławiającego króla, udała się do ludu, do świątyni Pańskiej. (2 Krn 23:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_23_12 | καὶ | ἤκουσεν | Γοθολια | τὴν | φωνὴν | τοῦ | λαοῦ | τῶν | τρεχόντων | καὶ | ἐξομολογουμένων | καὶ | αἰνούντων | τὸν | βασιλέα | καὶ | εἰσῆλθεν | πρὸς | τὸν | βασιλέα | εἰς | οἶκον | κυρίου. |
| L06 | 2Krn_23_12 | καί | ἀκούω | Γοθολια | ὁ | φωνή | ὁ | λαός | ὁ | τρέχω | καί | ἐξομολογέω | καί | αἰνέω | ὁ | βασιλεύς | καί | εἰσέρχομαι | πρός | ὁ | βασιλεύς | εἰς | οἶκος | κύριος |
| L07 | 2Krn_23_12 | i, również | słyszeć, usłyszeć | Gotholia | — | głos, dźwięk; mowa | — | lud, naród | — | biec | i, również | zgadzać się, wyznawać | i, również | chwalić, śpiewać pochwałę | — | król; przywódca | i, również | wejść, przybyć | do, ku' dla; przy, obok | — | król; przywódca | do, ku; w, na | dom, rodzina; ród, potomstwo | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 2Krn_23_12 | (G2532) | (G191) | (L2347) | (G3588) | (G5456) | (G3588) | (G2992) | (G3588) | (G5143) | (G2532) | (G1843) | (G2532) | (G134) | (G3588) | (G935) | (G2532) | (G1525) | (G4314) | (G3588) | (G935) | (G1519) | (G3624) | (G2962) |
| L09 | 2Krn_23_12 | kai\ | E)/kousen | *goTolia | tE\n | fOnE\n | tou= | laou= | tO=n | treCHo/ntOn | kai\ | e)Xomologoume/nOn | kai\ | ai)nou/ntOn | to\n | basile/a | kai\ | ei)sE=lTen | pro\s | to\n | basile/a | ei)s | oi)=kon | kuri/ou. |
| L10 | 2Krn_23_12 | kai | Ekusen | goTolia | tEn | fOnEn | tu | lau | tOn | treCHontOn | kai | eXomologumenOn | kai | ainuntOn | ton | basilea | kai | eisElTen | pros | ton | basilea | eis | oikon | kyriu. |
| L11 | 2Krn_23_12 | C | VAI_AAI3S | N1_NSF | RA_ASF | N1_ASF | RA_GSM | N2_GSM | RA_GPM | V1_PAPGPM | C | V2_PMPGPM | C | V2_PAPGPM | RA_ASM | N3V_ASM | C | VBI_AAI3S | P | RA_ASM | N3V_ASM | P | N2_ASM | N2_GSM |
| L12 | 2Krn_23_12 | and | he/she/it-HEAR-ed | the (acc) | sound/voice (acc) | the (gen) | people (gen) | the (gen) | let-them-be-RUN-ing! (classical), while RUN-ing (gen) | and | while being-CONFESS-ed (gen) | and | let-them-be-PRAISE-ing! (classical), while PRAISE-ing (gen) | the (acc) | king (acc) | and | he/she/it-ENTER-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | king (acc) | into (+acc) | house (acc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | |
| L13 | 2Krn_23_12 | and | hear | Gotholia | the | voice | the | populace | the | run | and | concede | and | sing praise | the | monarch | and | enter | to | the | monarch | into | home | lord |
| L14 | 2Krn_23_12 | 2Krn_23_12_1 | 2Krn_23_12_2 | 2Krn_23_12_3 | 2Krn_23_12_4 | 2Krn_23_12_5 | 2Krn_23_12_6 | 2Krn_23_12_7 | 2Krn_23_12_8 | 2Krn_23_12_9 | 2Krn_23_12_10 | 2Krn_23_12_11 | 2Krn_23_12_12 | 2Krn_23_12_13 | 2Krn_23_12_14 | 2Krn_23_12_15 | 2Krn_23_12_16 | 2Krn_23_12_17 | 2Krn_23_12_18 | 2Krn_23_12_19 | 2Krn_23_12_20 | 2Krn_23_12_21 | 2Krn_23_12_22 | 2Krn_23_12_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||