Informacja
Bible Left

2Krn_23_13

Bible Right
2Krn_23_12 2Krn_23_14

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_23_13 καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τῆς στάσεως αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ τῆς εἰσόδου οἱ ἄρχοντες καὶ αἱ σάλπιγγες περὶ τὸν βασιλέα, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ηὐφράνθη καὶ ἐσάλπισαν ἐν ταῖς σάλπιγξιν καὶ οἱ ᾄδοντες ἐν τοῖς ὀργάνοις ᾠδοὶ καὶ ὑμνοῦντες αἶνον· καὶ διέρρηξεν Γοθολια τὴν στολὴν αὐτῆς καὶ ἐβόησεν καὶ εἶπεν Ἐπιτιθέμενοι ἐπιτίθεσθε.
L02 2Krn_23_13 καὶ (G2532) εἶδεν (G3708) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400)(G3588) βασιλεὺς (G935) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) στάσεως (G4714) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) εἰσόδου (G1529) οἱ (G3588) ἄρχοντες (G758) καὶ (G2532) αἱ (G3588) σάλπιγγες (G4536) περὶ (G4012) τὸν (G3588) βασιλέα, (G935) καὶ (G2532) πᾶς (G3956)(G3588) λαὸς (G2992) ηὐφράνθη (G2165) καὶ (G2532) ἐσάλπισαν (G4537) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) σάλπιγξιν (G4536) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ᾄδοντες (G103) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ὀργάνοις (L7044) ᾠδοὶ (L10057) καὶ (G2532) ὑμνοῦντες (G5214) αἶνον· (G136) καὶ (G2532) διέρρηξεν (L2630) Γοθολια (L2347) τὴν (G3588) στολὴν (G4749) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) ἐβόησεν (G994) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἐπιτιθέμενοι (G2007) ἐπιτίθεσθε. (G2007)
L03 2Krn_23_13 And she looked, and, behold, the king stood in his place, and the princes and trumpets were at the entrance, and the princes were round the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded the trumpets, and there were the singers singing with instruments, and singing hymns of praise. and Gotholia rent her robe, and cried, ye surely are plotting against me. (2 Chronicles 23:13 Brenton)
L04 2Krn_23_13 Spojrzała, a oto król stoi przy kolumnie przy wejściu, a dowódcy i trąby naokoło króla; cały lud kraju raduje się i dmie w trąby, śpiewacy z instrumentami muzycznymi prowadzą śpiewy pochwalne. Atalia więc rozdarła szaty i zawołała: «Spisek, spisek!» (2 Krn 23:13 BT_4)
L05 2Krn_23_13 καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ βασιλεὺς ἐπὶ τῆς στάσεως αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ τῆς εἰσόδου οἱ ἄρχοντες καὶ αἱ σάλπιγγες περὶ τὸν βασιλέα, καὶ πᾶς λαὸς ηὐφράνθη καὶ ἐσάλπισαν ἐν ταῖς σάλπιγξιν καὶ οἱ ᾄδοντες ἐν τοῖς ὀργάνοις ᾠδοὶ καὶ ὑμνοῦντες αἶνον· καὶ διέρρηξεν Γοθολια τὴν στολὴν αὐτῆς καὶ ἐβόησεν καὶ εἶπεν Ἐπιτιθέμενοι ἐπιτίθεσθε.
L06 2Krn_23_13 καί ὁράω καί ἰδού βασιλεύς ἐπί στάσις αὐτός καί ἐπί εἴσοδος ἄρχων καί σάλπιγξ περί βασιλεύς καί πᾶς λαός εὐφραίνω καί σαλπίζω ἐν σάλπιγξ καί ᾄδω ἐν ὄργανον ᾠδός καί ὑμνέω αἶνος καί διαρρήγνυμι Γοθολια στολή αὐτός καί βοάω καί ἔπω ἐπιτίθημι ἐπιτίθημι
L07 2Krn_23_13 i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć i, również oto, spójrz król; przywódca na, nad, w czasie, za bunt, zamieszanie, powstanie on, ona, ono i, również na, nad, w czasie, za wejście, przybycie władca, dowódca, naczelnik i, również trąba (instrument) o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) król; przywódca i, również każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród cieszyć się, świętować i, również trąbić w, wewnątrz trąba (instrument) i, również śpiewać w, wewnątrz organ piosenkarz i, również śpiewać hymn pochwała; przysłowie; przemowa pochwalna i, również rozedrzeć Gotholia długa szata, odzienie on, ona, ono i, również wołać; błagać i, również powiedzieć, zapytać położyć na, dołożyć, dołączyć położyć na, dołożyć, dołączyć
L08 2Krn_23_13 (G2532) (G3708) (G2532) (G2400) (G3588) (G935) (G1909) (G3588) (G4714) (G846) (G2532) (G1909) (G3588) (G1529) (G3588) (G758) (G2532) (G3588) (G4536) (G4012) (G3588) (G935) (G2532) (G3956) (G3588) (G2992) (G2165) (G2532) (G4537) (G1722) (G3588) (G4536) (G2532) (G3588) (G103) (G1722) (G3588) (L7044) (L10057) (G2532) (G5214) (G136) (G2532) (L2630) (L2347) (G3588) (G4749) (G846) (G2532) (G994) (G2532) (G2036) (G2007) (G2007)
L09 2Krn_23_13 kai\ ei)=den kai\ i)dou\ o( basileu\s e)pi\ tE=s sta/seOs au)tou=, kai\ e)pi\ tE=s ei)so/dou oi( a)/rCHontes kai\ ai( sa/lpigges peri\ to\n basile/a, kai\ pa=s o( lao\s Eu)fra/nTE kai\ e)sa/lpisan e)n tai=s sa/lpigXin kai\ oi( a)/|dontes e)n toi=s o)rga/nois O)|doi\ kai\ u(mnou=ntes ai)=non· kai\ die/rrEXen *goTolia tE\n stolE\n au)tE=s kai\ e)bo/Esen kai\ ei)=pen *)epitiTe/menoi e)piti/TesTe.
L10 2Krn_23_13 kai eiden kai idu ho basileus epi tEs staseOs autu, kai epi tEs eisodu hoi arCHontes kai hai salpinges peri ton basilea, kai pas ho laos EufranTE kai esalpisan en tais salpinXin kai hoi adontes en tois organois Odoi kai hymnuntes ainon· kai dierrEXen goTolia tEn stolEn autEs kai eboEsen kai eipen epitiTemenoi epitiTesTe.
L11 2Krn_23_13 C VBI_AAI3S C I RA_NSM N3V_NSM P RA_GSF N3I_GSF RD_GSM C P RA_GSF N2_GSF RA_NPM N3_NPM C RA_NPF N3G_NPF P RA_ASM N3V_ASM C A3_NSM RA_NSM N2_NSM VCI_API3S C VAI_AAI3P P RA_DPF N3G_DPF C RA_NPM V1_PAPNPM P RA_DPN N2N_DPN N2_NPM C V2_PAPNPM N2_ASM C VAI_AAI3S N1_NSF RA_ASF N1_ASF RD_GSF C VAI_AAI3S C VBI_AAI3S V7_PAPNPM V7_PMI2P
L12 2Krn_23_13 and he/she/it-SEE-ed and be-you(sg)-SEE-ed! the (nom) king (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) station/place (gen) him/it/same (gen) and upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) entry (gen) the (nom) rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) and the (nom) trumpets (nom|voc) about (+acc,+gen) the (acc) king (acc) and every (nom|voc) the (nom) people (nom) he/she/it-was-CELEBRATE/BE-ed-MERRY and they-TRUMPET-ed in/among/by (+dat) the (dat) trumpets (dat) and the (nom) while SING-ing (nom|voc) in/among/by (+dat) the (dat) and while HYMN-ing (nom|voc) praise (acc) and he/she/it-RUPTURE-ed the (acc) array (acc) her/it/same (gen) and he/she/it-BELLOW-ed and he/she/it-SAY/TELL-ed while being-PLACE ON-ed (nom|voc) you(pl)-are-being-PLACE ON-ed, be-you(pl)-being-PLACE ON-ed!
L13 2Krn_23_13 and view and see! the monarch in the stance he and in the inroad the ruling and the trumpet about the monarch and all the populace celebrate and trumpet in the trumpet and the sing in the organ singer and sing a hymn story and rend Gotholia the robe he and scream and say put on put on
L14 2Krn_23_13 2Krn_23_13_1 2Krn_23_13_2 2Krn_23_13_3 2Krn_23_13_4 2Krn_23_13_5 2Krn_23_13_6 2Krn_23_13_7 2Krn_23_13_8 2Krn_23_13_9 2Krn_23_13_10 2Krn_23_13_11 2Krn_23_13_12 2Krn_23_13_13 2Krn_23_13_14 2Krn_23_13_15 2Krn_23_13_16 2Krn_23_13_17 2Krn_23_13_18 2Krn_23_13_19 2Krn_23_13_20 2Krn_23_13_21 2Krn_23_13_22 2Krn_23_13_23 2Krn_23_13_24 2Krn_23_13_25 2Krn_23_13_26 2Krn_23_13_27 2Krn_23_13_28 2Krn_23_13_29 2Krn_23_13_30 2Krn_23_13_31 2Krn_23_13_32 2Krn_23_13_33 2Krn_23_13_34 2Krn_23_13_35 2Krn_23_13_36 2Krn_23_13_37 2Krn_23_13_38 2Krn_23_13_39 2Krn_23_13_40 2Krn_23_13_41 2Krn_23_13_42 2Krn_23_13_43 2Krn_23_13_44 2Krn_23_13_45 2Krn_23_13_46 2Krn_23_13_47 2Krn_23_13_48 2Krn_23_13_49 2Krn_23_13_50 2Krn_23_13_51 2Krn_23_13_52 2Krn_23_13_53 2Krn_23_13_54
L15