Informacja
Bible Left

2Krn_23_15

Bible Right
2Krn_23_14 2Krn_23_16

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_23_15 καὶ ἔδωκαν αὐτῇ ἄνεσιν, καὶ διῆλθεν διὰ τῆς πύλης τῶν ἱππέων τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως, καὶ ἐθανάτωσαν αὐτὴν ἐκεῖ. –
L02 2Krn_23_15 καὶ (G2532) ἔδωκαν (G1325) αὐτῇ (G846) ἄνεσιν, (G425) καὶ (G2532) διῆλθεν (G1330) διὰ (G1223) τῆς (G3588) πύλης (G4439) τῶν (G3588) ἱππέων (G2460) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) τοῦ (G3588) βασιλέως, (G935) καὶ (G2532) ἐθανάτωσαν (G2289) αὐτὴν (G846) ἐκεῖ. (G1563)(L0)
L03 2Krn_23_15 So they let her go out; and she went through the horsemen's gate of the house of the king, and they slew her there. (2 Chronicles 23:15 Brenton)
L04 2Krn_23_15 Pochwycono ją, gdy dochodziła do wejścia do pałacu królewskiego przy Bramie Końskiej, i tam ją zabito. (2 Krn 23:15 BT_4)
L05 2Krn_23_15 καὶ ἔδωκαν αὐτῇ ἄνεσιν, καὶ διῆλθεν διὰ τῆς πύλης τῶν ἱππέων τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως, καὶ ἐθανάτωσαν αὐτὴν ἐκεῖ.
L06 2Krn_23_15 καί δίδωμι αὐτός ἄνεσις καί διέρχομαι διά πύλη ἱππεύς οἶκος βασιλεύς καί θανατόω αὐτός ἐκεῖ
L07 2Krn_23_15 i, również dać, dawać, przekazać on, ona, ono poluźnienie, relaks, ulga i, również przejść; wędrować przez; z powodu, ponieważ brama jeździec dom, rodzina; ród, potomstwo król; przywódca i, również zabijać, uśmiercać; niszczyć duchowo on, ona, ono tam
L08 2Krn_23_15 (G2532) (G1325) (G846) (G425) (G2532) (G1330) (G1223) (G3588) (G4439) (G3588) (G2460) (G3588) (G3624) (G3588) (G935) (G2532) (G2289) (G846) (G1563) (L0)
L09 2Krn_23_15 kai\ e)/dOkan au)tE=| a)/nesin, kai\ diE=lTen dia\ tE=s pu/lEs tO=n i(ppe/On tou= oi)/kou tou= basile/Os, kai\ e)Tana/tOsan au)tE\n e)kei=.
L10 2Krn_23_15 kai edOkan autE anesin, kai diElTen dia tEs pylEs tOn hippeOn tu oiku tu basileOs, kai eTanatOsan autEn ekei.
L11 2Krn_23_15 C VAI_AAI3P RD_DSF N3I_ASF C VBI_AAI3S P RA_GSF N1_GSF RA_GPM N3V_GPM RA_GSM N2_GSM RA_GSM N3V_GSM C VAI_AAI3P RD_ASF D
L12 2Krn_23_15 and they-GIVE-ed her/it/same (dat) some ease/freedom (acc) and he/she/it-GO THROUGH-ed because of (+acc), through (+gen) the (gen) gate (gen) the (gen) horsemans (gen) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! the (gen) king (gen) and they-PUT-ed-TO-DEATH her/it/same (acc) there
L13 2Krn_23_15 and give he relaxation and pass through through the gate the cavalry the home the monarch and put to death he there
L14 2Krn_23_15 2Krn_23_15_1 2Krn_23_15_2 2Krn_23_15_3 2Krn_23_15_4 2Krn_23_15_5 2Krn_23_15_6 2Krn_23_15_7 2Krn_23_15_8 2Krn_23_15_9 2Krn_23_15_10 2Krn_23_15_11 2Krn_23_15_12 2Krn_23_15_13 2Krn_23_15_14 2Krn_23_15_15 2Krn_23_15_16 2Krn_23_15_17 2Krn_23_15_18 2Krn_23_15_19 2Krn_23_15_20
L15