Informacja
Bible Left

2Krn_23_14

Bible Right
2Krn_23_13 2Krn_23_15

Filtruj wiersze:

L01 2Krn_23_14 καὶ ἐξῆλθεν Ιωδαε ὁ ἱερεύς, καὶ ἐνετείλατο Ιωδαε ὁ ἱερεὺς τοῖς ἑκατοντάρχοις καὶ τοῖς ἀρχηγοῖς τῆς δυνάμεως καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐκβάλετε αὐτὴν ἐκτὸς τοῦ οἴκου καὶ εἰσέλθατε ὀπίσω αὐτῆς, καὶ ἀποθανέτω μαχαίρᾳ· ὅτι εἶπεν ὁ ἱερεύς Μὴ ἀποθανέτω ἐν οἴκῳ κυρίου.
L02 2Krn_23_14 καὶ (G2532) ἐξῆλθεν (G1831) Ιωδαε (L5057)(G3588) ἱερεύς, (G2409) καὶ (G2532) ἐνετείλατο (G1781) Ιωδαε (L5057)(G3588) ἱερεὺς (G2409) τοῖς (G3588) ἑκατοντάρχοις (L3013) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ἀρχηγοῖς (G747) τῆς (G3588) δυνάμεως (G1411) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Ἐκβάλετε (G1544) αὐτὴν (G846) ἐκτὸς (G1622) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) καὶ (G2532) εἰσέλθατε (G1525) ὀπίσω (G3694) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) ἀποθανέτω (G599) μαχαίρᾳ· (G3162) ὅτι (G3754) εἶπεν (G2036)(G3588) ἱερεύς (G2409) Μὴ (G3361) ἀποθανέτω (G599) ἐν (G1722) οἴκῳ (G3624) κυρίου. (G2962)
L03 2Krn_23_14 And Jodae the priest went forth, and Jodae the priest charged the captains of hundreds, even the captains of the host, and said to them, Thrust her forth outside the house, and follow her, and let her be slain with the sword. For the priest said, Let her not be slain in the house of the Lord. (2 Chronicles 23:14 Brenton)
L04 2Krn_23_14 Wtedy kapłan Jojada wydał rozkaz setnikom dowodzącym wojskiem, mówiąc im: «Wyprowadźcie ją ze świątyni poza szeregi, a gdyby ktoś za nią szedł, niech zginie od miecza!» Kapłan bowiem mówił: «Nie zabijajcie jej w świątyni Pańskiej!» (2 Krn 23:14 BT_4)
L05 2Krn_23_14 καὶ ἐξῆλθεν Ιωδαε ἱερεύς, καὶ ἐνετείλατο Ιωδαε ἱερεὺς τοῖς ἑκατοντάρχοις καὶ τοῖς ἀρχηγοῖς τῆς δυνάμεως καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἐκβάλετε αὐτὴν ἐκτὸς τοῦ οἴκου καὶ εἰσέλθατε ὀπίσω αὐτῆς, καὶ ἀποθανέτω μαχαίρᾳ· ὅτι εἶπεν ἱερεύς Μὴ ἀποθανέτω ἐν οἴκῳ κυρίου.
L06 2Krn_23_14 καί ἐξέρχομαι Ιωδαε ἱερεύς καί ἐντέλλομαι Ιωδαε ἱερεύς ἑκατόνταρχος καί ἀρχηγός δύναμις καί ἔπω αὐτός ἐκβάλλω αὐτός ἐκτός οἶκος καί εἰσέρχομαι ὀπίσω αὐτός καί ἀποθνήσκω μάχαιρα ὅτι ἔπω ἱερεύς μή ἀποθνήσκω ἐν οἶκος κύριος
L07 2Krn_23_14 i, również iść, wychodzić, opuścić Iodae kapłan (kapłański lub żydowski) i, również rozkazać; wydać polecenie Iodae kapłan (kapłański lub żydowski) setnik / dowódca stu i, również główny przywódca, „książę” moc, siła; siła moralna i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono wyrzucić, wypędzić, odesłać on, ona, ono na zewnątrz, poza; oprócz, z wyjątkiem dom, rodzina; ród, potomstwo i, również wejść, przybyć z tyłu, do tyłu on, ona, ono i, również umrzeć miecz, sztylet że; ponieważ powiedzieć, zapytać kapłan (kapłański lub żydowski) nie; aby nie umrzeć w, wewnątrz dom, rodzina; ród, potomstwo pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 2Krn_23_14 (G2532) (G1831) (L5057) (G3588) (G2409) (G2532) (G1781) (L5057) (G3588) (G2409) (G3588) (L3013) (G2532) (G3588) (G747) (G3588) (G1411) (G2532) (G2036) (G846) (G1544) (G846) (G1622) (G3588) (G3624) (G2532) (G1525) (G3694) (G846) (G2532) (G599) (G3162) (G3754) (G2036) (G3588) (G2409) (G3361) (G599) (G1722) (G3624) (G2962)
L09 2Krn_23_14 kai\ e)XE=lTen *iOdae o( i(ereu/s, kai\ e)netei/lato *iOdae o( i(ereu\s toi=s e(katonta/rCHois kai\ toi=s a)rCHEgoi=s tE=s duna/meOs kai\ ei)=pen au)toi=s *)ekba/lete au)tE\n e)kto\s tou= oi)/kou kai\ ei)se/lTate o)pi/sO au)tE=s, kai\ a)poTane/tO maCHai/ra|· o(/ti ei)=pen o( i(ereu/s *mE\ a)poTane/tO e)n oi)/kO| kuri/ou.
L10 2Krn_23_14 kai eXElTen iOdae ho hiereus, kai eneteilato iOdae ho hiereus tois hekatontarCHois kai tois arCHEgois tEs dynameOs kai eipen autois ekbalete autEn ektos tu oiku kai eiselTate opisO autEs, kai apoTanetO maCHaira· hoti eipen ho hiereus mE apoTanetO en oikO kyriu.
L11 2Krn_23_14 C VBI_AAI3S N_NSM RA_NSM N3V_NSM C VAI_AMI3S N_NSM RA_NSM N3V_NSM RA_DPM N2_DPM C RA_DPM N2_DPM RA_GSF N3I_GSF C VBI_AAI3S RD_DPM VB_AAD2S RD_ASF P RA_GSM N2_GSM C VA_AMI2P D RD_GSF C VB_AAD3S N1A_DSF C VBI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM D VB_AAD3S P N2_DSM N2_GSM
L12 2Krn_23_14 and he/she/it-COME-ed-OUT the (nom) priest (nom) and he/she/it-was-ENJOIN-ed the (nom) priest (nom) the (dat) centurions (dat) and the (dat) trailblazers (dat) the (gen) ability (gen) and he/she/it-SAY/TELL-ed them/same (dat) do-DISPERSE/EXTRACT-you(pl)! her/it/same (acc) outside the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! and do-ENTER-you(pl)! behind her/it/same (gen) and let-him/her/it-DIE! sacrificial knife (dat) because/that he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) priest (nom) not let-him/her/it-DIE! in/among/by (+dat) house (dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen)
L13 2Krn_23_14 and come out Iōdae the priest and direct Iōdae the priest the leader of a hundred and the original the power and say he expel he outside the home and enter in back he and die short sword since say the priest not die in home lord
L14 2Krn_23_14 2Krn_23_14_1 2Krn_23_14_2 2Krn_23_14_3 2Krn_23_14_4 2Krn_23_14_5 2Krn_23_14_6 2Krn_23_14_7 2Krn_23_14_8 2Krn_23_14_9 2Krn_23_14_10 2Krn_23_14_11 2Krn_23_14_12 2Krn_23_14_13 2Krn_23_14_14 2Krn_23_14_15 2Krn_23_14_16 2Krn_23_14_17 2Krn_23_14_18 2Krn_23_14_19 2Krn_23_14_20 2Krn_23_14_21 2Krn_23_14_22 2Krn_23_14_23 2Krn_23_14_24 2Krn_23_14_25 2Krn_23_14_26 2Krn_23_14_27 2Krn_23_14_28 2Krn_23_14_29 2Krn_23_14_30 2Krn_23_14_31 2Krn_23_14_32 2Krn_23_14_33 2Krn_23_14_34 2Krn_23_14_35 2Krn_23_14_36 2Krn_23_14_37 2Krn_23_14_38 2Krn_23_14_39 2Krn_23_14_40 2Krn_23_14_41
L15