| L01 | 2Krn_29_3 | καὶ ἐγένετο ὡς ἔστη ἐπὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ, ἐν τῷ πρώτῳ μηνὶ ἀνέῳξεν τὰς θύρας οἴκου κυρίου καὶ ἐπεσκεύασεν αὐτάς. | |||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_29_3 | καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ὡς (G5613) ἔστη (G2476) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) αὐτοῦ, (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πρώτῳ (G4413) μηνὶ (G3376) ἀνέῳξεν (G455) τὰς (G3588) θύρας (G2374) οἴκου (G3624) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἐπεσκεύασεν (L3782) αὐτάς. (G846) | |||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_29_3 | And it came to pass, when he was established over his kingdom, in the first month, he opened the doors of the house of the Lord, and repaired them. (2 Chronicles 29:3 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_29_3 | On to w pierwszym roku swego panowania, w miesiącu pierwszym otworzył bramy świątyni Pańskiej i naprawił je. (2 Krn 29:3 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_29_3 | καὶ | ἐγένετο | ὡς | ἔστη | ἐπὶ | τῆς | βασιλείας | αὐτοῦ, | ἐν | τῷ | πρώτῳ | μηνὶ | ἀνέῳξεν | τὰς | θύρας | οἴκου | κυρίου | καὶ | ἐπεσκεύασεν | αὐτάς. |
| L06 | 2Krn_29_3 | καί | γίνομαι | ὥς | ἵστημι | ἐπί | ὁ | βασιλεία | αὐτός | ἐν | ὁ | πρῶτος | μήν | ἀνοίγω | ὁ | θύρα | οἶκος | κύριος | καί | ἐπισκευάζω | αὐτός |
| L07 | 2Krn_29_3 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | postawić; stać, trwać | na, nad, w czasie, za | — | królestwo; panowanie | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | pierwszy; główny | miesiąc; czas nowiu | otworzyć; udostępnić przejście | — | drzwi, wrota; wejście | dom, rodzina; ród, potomstwo | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | pakunek / spakować | on, ona, ono |
| L08 | 2Krn_29_3 | (G2532) | (G1096) | (G5613) | (G2476) | (G1909) | (G3588) | (G932) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G4413) | (G3376) | (G455) | (G3588) | (G2374) | (G3624) | (G2962) | (G2532) | (L3782) | (G846) |
| L09 | 2Krn_29_3 | kai\ | e)ge/neto | O(s | e)/stE | e)pi\ | tE=s | basilei/as | au)tou=, | e)n | tO=| | prO/tO| | mEni\ | a)ne/O|Xen | ta\s | Tu/ras | oi)/kou | kuri/ou | kai\ | e)peskeu/asen | au)ta/s. |
| L10 | 2Krn_29_3 | kai | egeneto | hOs | estE | epi | tEs | basileias | autu, | en | tO | prOtO | mEni | aneOXen | tas | Tyras | oiku | kyriu | kai | epeskeuasen | autas. |
| L11 | 2Krn_29_3 | C | VBI_AMI3S | C | VHI_AAI3S | P | RA_GSF | N1A_GSF | RD_GSM | P | RA_DSM | A1_DSMS | N3_DSM | VAI_AAI3S | RA_APF | N1A_APF | N2_GSM | N2_GSM | C | VAI_AAI3S | RD_APF |
| L12 | 2Krn_29_3 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | as/like | he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | kingdom (gen), kingdoms (acc) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | first (dat) | ??? (voc); month (dat) | he/she/it-OPEN-ed-UP | the (acc) | door (gen), doors (acc) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | he/she/it-PROVIDE ONESELF WITH NECESSARIES-ed | them/same (acc) |
| L13 | 2Krn_29_3 | and | happen | as | stand | in | the | realm | he | in | the | first | month | open up | the | door | home | lord | and | pack | he |
| L14 | 2Krn_29_3 | 2Krn_29_3_1 | 2Krn_29_3_2 | 2Krn_29_3_3 | 2Krn_29_3_4 | 2Krn_29_3_5 | 2Krn_29_3_6 | 2Krn_29_3_7 | 2Krn_29_3_8 | 2Krn_29_3_9 | 2Krn_29_3_10 | 2Krn_29_3_11 | 2Krn_29_3_12 | 2Krn_29_3_13 | 2Krn_29_3_14 | 2Krn_29_3_15 | 2Krn_29_3_16 | 2Krn_29_3_17 | 2Krn_29_3_18 | 2Krn_29_3_19 | 2Krn_29_3_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||