| L01 | 2Krn_36_5a | ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτοῦ ἦλθεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς τὴν γῆν, καὶ ἦν αὐτῷ δουλεύων τρία ἔτη καὶ ἀπέστη ἀπ’ αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 2Krn_36_5a | ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) αὐτοῦ (G846) ἦλθεν (G2064) Ναβουχοδονοσορ (L6637) βασιλεὺς (G935) Βαβυλῶνος (G897) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) καὶ (G2532) ἦν (G1510) αὐτῷ (G846) δουλεύων (G1398) τρία (G5140) ἔτη (G2094) καὶ (G2532) ἀπέστη (G868) ἀπ’ (G575) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 2Krn_36_5a | a) In his days came Nabuchodonosor king of Babylon into the land, and he served him three years, and then revolted from him. | ||||||||||||||||||||
| L04 | 2Krn_36_5a | |||||||||||||||||||||
| L05 | 2Krn_36_5a | ἐν | ταῖς | ἡμέραις | αὐτοῦ | ἦλθεν | Ναβουχοδονοσορ | βασιλεὺς | Βαβυλῶνος | εἰς | τὴν | γῆν, | καὶ | ἦν | αὐτῷ | δουλεύων | τρία | ἔτη | καὶ | ἀπέστη | ἀπ’ | αὐτοῦ. |
| L06 | 2Krn_36_5a | ἐν | ὁ | ἡμέρα | αὐτός | ἔρχομαι | Ναβουχοδονοσόρ | βασιλεύς | Βαβυλών | εἰς | ὁ | γῆ | καί | εἰμί | αὐτός | δουλεύω | τρεῖς | ἔτος | καί | ἀφίστημι | ἀπό | αὐτός |
| L07 | 2Krn_36_5a | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | on, ona, ono | przyjść, przybyć | Nabouchodonosor | król; przywódca | Babilon | do, ku; w, na | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | on, ona, ono | być niewolnikiem, służyć | trzy | rok, 12 miesięcy | i, również | odsunąć | z, od, przez | on, ona, ono |
| L08 | 2Krn_36_5a | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G846) | (G2064) | (L6637) | (G935) | (G897) | (G1519) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G1510) | (G846) | (G1398) | (G5140) | (G2094) | (G2532) | (G868) | (G575) | (G846) |
| L09 | 2Krn_36_5a | e)n | tai=s | E(me/rais | au)tou= | E)=lTen | *nabouCHodonosor | basileu\s | *babulO=nos | ei)s | tE\n | gE=n, | kai\ | E)=n | au)tO=| | douleu/On | tri/a | e)/tE | kai\ | a)pe/stE | a)p’ | au)tou=. |
| L10 | 2Krn_36_5a | en | tais | hEmerais | autu | ElTen | nabuCHodonosor | basileus | babylOnos | eis | tEn | gEn, | kai | En | autO | duleuOn | tria | etE | kai | apestE | ap’ | autu. |
| L11 | 2Krn_36_5a | P | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GSM | VBI_AAI3S | N_NSM | N3V_NSM | N3W_GSM | P | RA_ASF | N1_ASF | C | V9_IAI3S | RD_DSM | V1_PAPNSM | A3_APN | N3E_APN | C | VHI_AAI3S | P | RD_GSM |
| L12 | 2Krn_36_5a | and | ||||||||||||||||||||
| L13 | 2Krn_36_5a | in | the | day | he | come | Nabouchodonosor | monarch | Babylōn | into | the | earth | and | be | he | give allegiance | three | year | and | distance | from | he |
| L14 | 2Krn_36_5a | 2Krn_36_5a_1 | 2Krn_36_5a_2 | 2Krn_36_5a_3 | 2Krn_36_5a_4 | 2Krn_36_5a_5 | 2Krn_36_5a_6 | 2Krn_36_5a_7 | 2Krn_36_5a_8 | 2Krn_36_5a_9 | 2Krn_36_5a_10 | 2Krn_36_5a_11 | 2Krn_36_5a_12 | 2Krn_36_5a_13 | 2Krn_36_5a_14 | 2Krn_36_5a_15 | 2Krn_36_5a_16 | 2Krn_36_5a_17 | 2Krn_36_5a_18 | 2Krn_36_5a_19 | 2Krn_36_5a_20 | 2Krn_36_5a_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||