Informacja
Bible Left

2Mch_10_19

Bible Right
2Mch_10_18 2Mch_10_20

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_10_19 ὁ Μακκαβαῖος εἰς ἐπείγοντας τόπους ἀπολιπὼν Σιμωνα καὶ Ιωσηπον, ἔτι δὲ καὶ Ζακχαῖον καὶ τοὺς σὺν αὐτῷ ἱκανοὺς πρὸς τὴν τούτων πολιορκίαν αὐτὸς ἐχωρίσθη.
L02 2Mch_10_19 (G3588) Μακκαβαῖος (L6096) εἰς (G1519) ἐπείγοντας (L3649) τόπους (G5117) ἀπολιπὼν (G620) Σιμωνα (G4613) καὶ (G2532) Ιωσηπον, (L5091) ἔτι (G2089) δὲ (G1161) καὶ (G2532) Ζακχαῖον (G2195) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) σὺν (G4862) αὐτῷ (G846) ἱκανοὺς (G2425) πρὸς (G4314) τὴν (G3588) τούτων (G3778) πολιορκίαν (L7571) αὐτὸς (G846) ἐχωρίσθη. (G5563)
L03 2Mch_10_19 Maccabeus left Simon and Joseph, and Zaccheus also, and them that were with him, who were enough to besiege them, and departed himself unto those places which more needed his help. (2 Maccabees 10:19 Brenton)
L04 2Mch_10_19 Machabeusz więc pozostawił Szymona i Józefa, do tego jeszcze Zacheusza, a z nimi liczbę żołnierzy wystarczającą do oblegania ich. Sam zaś oddalił się do miejsc, gdzie jego obecność była konieczna. (2 Mch 10:19 BT_4)
L05 2Mch_10_19 Μακκαβαῖος εἰς ἐπείγοντας τόπους ἀπολιπὼν Σιμωνα καὶ Ιωσηπον, ἔτι δὲ καὶ Ζακχαῖον καὶ τοὺς σὺν αὐτῷ ἱκανοὺς πρὸς τὴν τούτων πολιορκίαν αὐτὸς ἐχωρίσθη.
L06 2Mch_10_19 Μακκαβαῖος εἰς ἐπείγω τόπος ἀπολείπω Σίμων καί Ιώσηπος ἔτι δέ καί Ζακχαῖος καί σύν αὐτός ἱκανός πρός οὗτος πολιορκία αὐτός χωρίζω
L07 2Mch_10_19 Makkabaios do, ku; w, na przyciskać / uciskać miejsce, obszar; fragment (tekstu) odejść; opuścić Szymon i, również Iosepos jeszcze, ciągle lecz; zaś, natomiast i, również Zacheusz i, również z, razem z on, ona, ono wystarczający, dostateczny; liczny; zdolny do, ku' dla; przy, obok ten, ta, to; oto, ów obleganie on, ona, ono oddzielać, odłączać; rozdzielać się, rozwodzić
L08 2Mch_10_19 (G3588) (L6096) (G1519) (L3649) (G5117) (G620) (G4613) (G2532) (L5091) (G2089) (G1161) (G2532) (G2195) (G2532) (G3588) (G4862) (G846) (G2425) (G4314) (G3588) (G3778) (L7571) (G846) (G5563)
L09 2Mch_10_19 o( *makkabai=os ei)s e)pei/gontas to/pous a)polipO\n *simOna kai\ *iOsEpon, e)/ti de\ kai\ *DZakCHai=on kai\ tou\s su\n au)tO=| i(kanou\s pro\s tE\n tou/tOn poliorki/an au)to\s e)CHOri/sTE.
L10 2Mch_10_19 ho makkabaios eis epeigontas topus apolipOn simOna kai iOsEpon, eti de kai DZakCHaion kai tus syn autO hikanus pros tEn tutOn poliorkian autos eCHOrisTE.
L11 2Mch_10_19 RA_NSM N2_NSM P V1_PAPAPM N2_APM VB_AAPNSM N3W_ASM C N2_ASM D x C N2_ASM C RA_APM P RD_DSM A1_APM P RA_ASF RD_GPM N1A_ASF RD_NSM VSI_API3S
L12 2Mch_10_19 the (nom) into (+acc) places (acc) upon REMAIN [FROM]-ing (nom) Simon (acc) and yet/still Yet and Zacchaeus (acc) and the (acc) together with/including (+dat) him/it/same (dat) ample ([Adj] acc); you(sg)-were-SUFFICE-ing toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) these (gen) he/it/same (nom) he/she/it-was-SEPARATE-ed
L13 2Mch_10_19 the Makkabaios into press down place leave behind Simōn and Iōsēpos yet though and Zakchaios and the with he adequate to the this besieging he separate
L14 2Mch_10_19 2Mch_10_19_1 2Mch_10_19_2 2Mch_10_19_3 2Mch_10_19_4 2Mch_10_19_5 2Mch_10_19_6 2Mch_10_19_7 2Mch_10_19_8 2Mch_10_19_9 2Mch_10_19_10 2Mch_10_19_11 2Mch_10_19_12 2Mch_10_19_13 2Mch_10_19_14 2Mch_10_19_15 2Mch_10_19_16 2Mch_10_19_17 2Mch_10_19_18 2Mch_10_19_19 2Mch_10_19_20 2Mch_10_19_21 2Mch_10_19_22 2Mch_10_19_23 2Mch_10_19_24
L15