| L01 | 2Mch_12_3 | Ἰοππῖται δὲ τηλικοῦτο συνετέλεσαν τὸ δυσσέβημα· παρακαλέσαντες τοὺς σὺν αὐτοῖς οἰκοῦντας Ιουδαίους ἐμβῆναι εἰς τὰ παρακατασταθέντα ὑπ’ αὐτῶν σκάφη σὺν γυναιξὶν καὶ τέκνοις ὡς μηδεμιᾶς ἐνεστώσης πρὸς αὐτοὺς δυσμενείας, | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_12_3 | Ἰοππῖται (L4944) δὲ (G1161) τηλικοῦτο (G5082) συνετέλεσαν (G4931) τὸ (G3588) δυσσέβημα· (L2829) παρακαλέσαντες (G3870) τοὺς (G3588) σὺν (G4862) αὐτοῖς (G846) οἰκοῦντας (G3611) Ιουδαίους (G2453) ἐμβῆναι (G1684) εἰς (G1519) τὰ (G3588) παρακατασταθέντα (L7227) ὑπ’ (G5259) αὐτῶν (G846) σκάφη (L8479) σὺν (G4862) γυναιξὶν (G1135) καὶ (G2532) τέκνοις (G5043) ὡς (G5613) μηδεμιᾶς (G3367) ἐνεστώσης (G1764) πρὸς (G4314) αὐτοὺς (G846) δυσμενείας, (L2820) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_12_3 | The men of Joppa also did such an ungodly deed: they prayed the Jews that dwelt among them to go with their wives and children into the boats which they had prepared, as though they had meant them no hurt. (2 Maccabees 12:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_12_3 | Mieszkańcy Jafy popełnili taką oto zbrodnię: poprosili, aby Żydzi, którzy wśród nich mieszkali, weszli razem ze swoimi żonami i dziećmi do przygotowanych przez nich wcześniej łodzi, jak gdyby nie mieli względem nich żadnych wrogich zamiarów, (2 Mch 12:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_12_3 | Ἰοππῖται | δὲ | τηλικοῦτο | συνετέλεσαν | τὸ | δυσσέβημα· | παρακαλέσαντες | τοὺς | σὺν | αὐτοῖς | οἰκοῦντας | Ιουδαίους | ἐμβῆναι | εἰς | τὰ | παρακατασταθέντα | ὑπ’ | αὐτῶν | σκάφη | σὺν | γυναιξὶν | καὶ | τέκνοις | ὡς | μηδεμιᾶς | ἐνεστώσης | πρὸς | αὐτοὺς | δυσμενείας, |
| L06 | 2Mch_12_3 | Ἰοππίτης | δέ | τηλικοῦτος | συντελέω | ὁ | δυσσέβημα | παρακαλέω | ὁ | σύν | αὐτός | οἰκέω | Ἰουδαῖος | ἐμβαίνω | εἰς | ὁ | παρακαθίστημι | ὑπό | αὐτός | σκάφος | σύν | γυνή | καί | τέκνον | ὥς | μηδείς | ἐνίστημι | πρός | αὐτός | δυσμένεια |
| L07 | 2Mch_12_3 | Ioppites | lecz; zaś, natomiast | tak wielki; w takim wieku | dokończyć; realizować w pełni | — | bezbożny czyn | wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać | — | z, razem z | on, ona, ono | mieszkać, zamieszkiwać | Żyd, Judejczyk | wejść (do budynku, miasta) | do, ku; w, na | — | stacja | pod; w pobliżu | on, ona, ono | łódź | z, razem z | kobieta w różnym wieku; żona | i, również | dziecko, potomek | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | nikt, żaden | umieścić w czymś; być blisko | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | zła wola |
| L08 | 2Mch_12_3 | (L4944) | (G1161) | (G5082) | (G4931) | (G3588) | (L2829) | (G3870) | (G3588) | (G4862) | (G846) | (G3611) | (G2453) | (G1684) | (G1519) | (G3588) | (L7227) | (G5259) | (G846) | (L8479) | (G4862) | (G1135) | (G2532) | (G5043) | (G5613) | (G3367) | (G1764) | (G4314) | (G846) | (L2820) |
| L09 | 2Mch_12_3 | *)ioppi=tai | de\ | tElikou=to | sunete/lesan | to\ | dusse/bEma· | parakale/santes | tou\s | su\n | au)toi=s | oi)kou=ntas | *ioudai/ous | e)mbE=nai | ei)s | ta\ | parakatastaTe/nta | u(p’ | au)tO=n | ska/fE | su\n | gunaiXi\n | kai\ | te/knois | O(s | mEdemia=s | e)nestO/sEs | pro\s | au)tou\s | dusmenei/as, |
| L10 | 2Mch_12_3 | ioppitai | de | tElikuto | synetelesan | to | dyssebEma· | parakalesantes | tus | syn | autois | oikuntas | iudaius | embEnai | eis | ta | parakatastaTenta | hyp’ | autOn | skafE | syn | gynaiXin | kai | teknois | hOs | mEdemias | enestOsEs | pros | autus | dysmeneias, |
| L11 | 2Mch_12_3 | N1M_NPM | x | A1_ASN | VAI_AAI3P | RA_ASN | N3M_ASN | VA_AAPNPM | RA_APM | P | RD_DPM | V2_PAPAPM | N2_APM | VZ_AAN | P | RA_APN | VC_APPAPN | P | RD_GPM | N3E_APN | P | N3K_DPF | C | N2N_DPN | C | A1A_GSF | VXI_XAPGSF | P | RD_APM | N1A_APM |
| L12 | 2Mch_12_3 | Yet | so great (nom|acc) | they-COMPLETE-ed | the (nom|acc) | upon PETITION-ing (nom|voc) | the (acc) | together with/including (+dat) | them/same (dat) | while DWELL-ing (acc) | Jewish ([Adj] acc) | to-EMBARK | into (+acc) | the (nom|acc) | upon being-???-ed (acc, nom|acc|voc) | under (+acc), by (+gen) | them/same (gen) | skiff (nom|voc) | together with/including (+dat) | women/wives (dat) | and | children (dat) | as/like | not one (gen) | having FIX-ed-INTO-POSITION (acc, gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | |||
| L13 | 2Mch_12_3 | Ioppitēs | though | so tremendous | consummate | the | impious act | counsel | the | with | he | dwell | Judean | embark | into | the | station | under | he | boat | with | woman | and | child | as | not even one | present | to | he | ill-will |
| L14 | 2Mch_12_3 | 2Mch_12_3_1 | 2Mch_12_3_2 | 2Mch_12_3_3 | 2Mch_12_3_4 | 2Mch_12_3_5 | 2Mch_12_3_6 | 2Mch_12_3_7 | 2Mch_12_3_8 | 2Mch_12_3_9 | 2Mch_12_3_10 | 2Mch_12_3_11 | 2Mch_12_3_12 | 2Mch_12_3_13 | 2Mch_12_3_14 | 2Mch_12_3_15 | 2Mch_12_3_16 | 2Mch_12_3_17 | 2Mch_12_3_18 | 2Mch_12_3_19 | 2Mch_12_3_20 | 2Mch_12_3_21 | 2Mch_12_3_22 | 2Mch_12_3_23 | 2Mch_12_3_24 | 2Mch_12_3_25 | 2Mch_12_3_26 | 2Mch_12_3_27 | 2Mch_12_3_28 | 2Mch_12_3_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||