Informacja
Bible Left

2Mch_12_2

Bible Right
2Mch_12_1 2Mch_12_3

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_12_2 τῶν δὲ κατὰ τόπον στρατηγῶν Τιμόθεος καὶ Ἀπολλώνιος ὁ τοῦ Γενναίου, ἔτι δὲ Ἱερώνυμος καὶ Δημοφών, πρὸς δὲ τούτοις Νικάνωρ ὁ Κυπριάρχης οὐκ εἴων αὐτοὺς εὐσταθεῖν καὶ τὰ τῆς ἡσυχίας ἄγειν.
L02 2Mch_12_2 τῶν (G3588) δὲ (G1161) κατὰ (G2596) τόπον (G5117) στρατηγῶν (G4755) Τιμόθεος (G5095) καὶ (G2532) Ἀπολλώνιος (L1059)(G3588) τοῦ (G3588) Γενναίου, (L2271) ἔτι (G2089) δὲ (G1161) Ἱερώνυμος (L4853) καὶ (G2532) Δημοφών, (L2528) πρὸς (G4314) δὲ (G1161) τούτοις (G3778) Νικάνωρ (G3527)(G3588) Κυπριάρχης (L5783) οὐκ (G3756) εἴων (G1439) αὐτοὺς (G846) εὐσταθεῖν (L4094) καὶ (G2532) τὰ (G3588) τῆς (G3588) ἡσυχίας (G2271) ἄγειν. (G71)
L03 2Mch_12_2 But of the governors of several places, Timotheus, and Apollonius the son of Genneus, also Hieronymus, and Demophon, and beside them Nicanor the governor of Cyprus, would not suffer them to be quiet and live in peace. (2 Maccabees 12:2 Brenton)
L04 2Mch_12_2 Spomiędzy jednak miejscowych dowódców Tymoteusz, Apoloniusz, syn Gennajosa, nadto Hieronim i Demofon, a razem z nimi również Nikanor, dowódca Cypryjczyków, nie pozwolili im zażyć odpoczynku ani spokoju. (2 Mch 12:2 BT_4)
L05 2Mch_12_2 τῶν δὲ κατὰ τόπον στρατηγῶν Τιμόθεος καὶ Ἀπολλώνιος τοῦ Γενναίου, ἔτι δὲ Ἱερώνυμος καὶ Δημοφών, πρὸς δὲ τούτοις Νικάνωρ Κυπριάρχης οὐκ εἴων αὐτοὺς εὐσταθεῖν καὶ τὰ τῆς ἡσυχίας ἄγειν.
L06 2Mch_12_2 δέ κατά τόπος στρατηγός Τιμόθεος καί Ἀπολλώνιος Γενναίος ἔτι δέ Ἱερώνυμος καί Δημοφών πρός δέ οὗτος Νικάνωρ Κυπριάρχης οὐ ἐάω αὐτός εὐσταθέω καί ἡσυχία ἄγω
L07 2Mch_12_2 lecz; zaś, natomiast wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według miejsce, obszar; fragment (tekstu) dowódca Tymoteusz i, również Apollonios Gennaios jeszcze, ciągle lecz; zaś, natomiast Hieronymos i, również Demophon do, ku' dla; przy, obok lecz; zaś, natomiast ten, ta, to; oto, ów Nikanor Kypriarches nie, czyż nie pozwolić, zezwolić on, ona, ono stały / mocny i, również spokój, cisza, milczenie prowadzić, zaprowadzać; świętować
L08 2Mch_12_2 (G3588) (G1161) (G2596) (G5117) (G4755) (G5095) (G2532) (L1059) (G3588) (G3588) (L2271) (G2089) (G1161) (L4853) (G2532) (L2528) (G4314) (G1161) (G3778) (G3527) (G3588) (L5783) (G3756) (G1439) (G846) (L4094) (G2532) (G3588) (G3588) (G2271) (G71)
L09 2Mch_12_2 tO=n de\ kata\ to/pon stratEgO=n *timo/Teos kai\ *)apollO/nios o( tou= *gennai/ou, e)/ti de\ *(ierO/numos kai\ *dEmofO/n, pro\s de\ tou/tois *nika/nOr o( *kupria/rCHEs ou)k ei)/On au)tou\s eu)staTei=n kai\ ta\ tE=s E(suCHi/as a)/gein.
L10 2Mch_12_2 tOn de kata topon stratEgOn timoTeos kai apollOnios ho tu gennaiu, eti de ierOnymos kai dEmofOn, pros de tutois nikanOr ho kypriarCHEs uk eiOn autus eustaTein kai ta tEs hEsyCHias agein.
L11 2Mch_12_2 RA_GPM x P N2_ASM N2_GPM N2_NSM C N2_NSM RA_NSM RA_GSM N2_GSM D x N2_NSM C N3W_NSM P x RD_DPM N3R_NSM RA_NSM N1M_NSM D V3I_IAINSM RD_APM V2_PAN C RA_APN RA_GSF N1A_GSF V1_PAN
L12 2Mch_12_2 the (gen) Yet down/according to/as per (+acc), against (+gen) place (acc) stategists (gen) Timothy (nom) and the (nom) the (gen) yet/still Yet and toward (+acc,+gen,+dat) Yet these (dat) Nicanor (nom) the (nom) not I-was-ALLOW-ing, they-were-ALLOW-ing them/same (acc) and the (nom|acc) the (gen) quietly (gen), quietlies (acc) to-be-LEAD-ing
L13 2Mch_12_2 the though down place general Timotheos and Apollōnios the the Gennaios yet though Hierōnymos and Dēmophōn to though this Nikanōr the Kypriarchēs not allow he steady and the the tranquility lead
L14 2Mch_12_2 2Mch_12_2_1 2Mch_12_2_2 2Mch_12_2_3 2Mch_12_2_4 2Mch_12_2_5 2Mch_12_2_6 2Mch_12_2_7 2Mch_12_2_8 2Mch_12_2_9 2Mch_12_2_10 2Mch_12_2_11 2Mch_12_2_12 2Mch_12_2_13 2Mch_12_2_14 2Mch_12_2_15 2Mch_12_2_16 2Mch_12_2_17 2Mch_12_2_18 2Mch_12_2_19 2Mch_12_2_20 2Mch_12_2_21 2Mch_12_2_22 2Mch_12_2_23 2Mch_12_2_24 2Mch_12_2_25 2Mch_12_2_26 2Mch_12_2_27 2Mch_12_2_28 2Mch_12_2_29 2Mch_12_2_30 2Mch_12_2_31
L15