Informacja
Bible Left

2Mch_12_4

Bible Right
2Mch_12_3 2Mch_12_5

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_12_4 κατὰ δὲ τὸ κοινὸν τῆς πόλεως ψήφισμα· καὶ τούτων ἐπιδεξαμένων ὡς ἂν εἰρηνεύειν θελόντων καὶ μηδὲν ὕποπτον ἐχόντων ἐπαναχθέντας αὐτοὺς ἐβύθισαν ὄντας οὐκ ἔλαττον τῶν διακοσίων.
L02 2Mch_12_4 κατὰ (G2596) δὲ (G1161) τὸ (G3588) κοινὸν (G2839) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) ψήφισμα· (L10025) καὶ (G2532) τούτων (G3778) ἐπιδεξαμένων (G1926) ὡς (G5613) ἂν (G302) εἰρηνεύειν (G1514) θελόντων (G2309) καὶ (G2532) μηδὲν (G3367) ὕποπτον (L9424) ἐχόντων (G2192) ἐπαναχθέντας (G1877) αὐτοὺς (G846) ἐβύθισαν (G1036) ὄντας (G1510) οὐκ (G3756) ἔλαττον (G1640) τῶν (G3588) διακοσίων. (G1250)
L03 2Mch_12_4 Who accepted of it according to the common decree of the city, as being desirous to live in peace, and suspecting nothing: but when they were gone forth into the deep, they drowned no less than two hundred of them. (2 Maccabees 12:4 Brenton)
L04 2Mch_12_4 lecz tak, jakby działali zgodnie z ogólną uchwałą miasta. Żydzi przyjęli to również jako ci, którzy chcą pokoju, a niczego złego nie podejrzewają. Kiedy jednak byli daleko od brzegu, tamci wrzucili ich w głębinę, topiąc co najmniej dwieście osób. (2 Mch 12:4 BT_4)
L05 2Mch_12_4 κατὰ δὲ τὸ κοινὸν τῆς πόλεως ψήφισμα· καὶ τούτων ἐπιδεξαμένων ὡς ἂν εἰρηνεύειν θελόντων καὶ μηδὲν ὕποπτον ἐχόντων ἐπαναχθέντας αὐτοὺς ἐβύθισαν ὄντας οὐκ ἔλαττον τῶν διακοσίων.
L06 2Mch_12_4 κατά δέ κοινός πόλις ψήφισμα καί οὗτος ἐπιδέχομαι ὥς ἄν εἰρηνεύω θέλω καί μηδείς ὕποπτος ἔχω ἐπανάγω αὐτός βυθίζω εἰμί οὐ ἐλάσσων διακόσιοι
L07 2Mch_12_4 wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według lecz; zaś, natomiast pospolity, zwykły; nieczysty (u Żydów) miasto; mieszkańcy propozycja przyjęta w głosowaniu i, również ten, ta, to; oto, ów zaznać gościnności, wpuścić jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek czynić pokój chcieć, pragnąć, zamierzać i, również nikt, żaden oglądane od dołu mieć, posiadać, dzierżyć wyprowadzić statek na głębię on, ona, ono pogrążać się w głębinie; spadać w dół być, istnieć; żyć, trwać nie, czyż nie mniejszy, młodszy, gorszy dwieście
L08 2Mch_12_4 (G2596) (G1161) (G3588) (G2839) (G3588) (G4172) (L10025) (G2532) (G3778) (G1926) (G5613) (G302) (G1514) (G2309) (G2532) (G3367) (L9424) (G2192) (G1877) (G846) (G1036) (G1510) (G3756) (G1640) (G3588) (G1250)
L09 2Mch_12_4 kata\ de\ to\ koino\n tE=s po/leOs PSE/fisma· kai\ tou/tOn e)pideXame/nOn O(s a)/n ei)rEneu/ein Telo/ntOn kai\ mEde\n u(/popton e)CHo/ntOn e)panaCHTe/ntas au)tou\s e)bu/Tisan o)/ntas ou)k e)/latton tO=n diakosi/On.
L10 2Mch_12_4 kata de to koinon tEs poleOs PSEfisma· kai tutOn epideXamenOn hOs an eirEneuein TelontOn kai mEden hypopton eCHontOn epanaCHTentas autus ebyTisan ontas uk elatton tOn diakosiOn.
L11 2Mch_12_4 P x RA_ASN A1_ASN RA_GSF N3I_GSF N3M_ASN C RD_GPM VA_AMPGPM C x V1_PAN V1_PAPGPM C A3P_ASN A1B_ASN V1_PAPGPM VQ_APPAPM RD_APM VAI_AAI3P V9_PAPAPM D D RA_GPM A1A_GPM
L12 2Mch_12_4 down/according to/as per (+acc), against (+gen) Yet the (nom|acc) common/vulgar ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) city (gen) and these (gen) upon being-RECEIVE-ed (gen) as/like ever to-be-MAKE-ing-PEACE let-them-be-WANT-ing! (classical), while WANT-ing (gen) and not one (nom|acc) let-them-be-HAVE-ing! (classical), while HAVE-ing (gen) upon being-BRING UP-ed (acc) them/same (acc) they-SINK-ed while being (acc) not lesser ([Adj] nom|acc|voc, voc) the (gen) two hundred (gen)
L13 2Mch_12_4 down though the common the city proposition carried by vote and this welcome as perhaps at peace determine and not even one looked at from beneath have head on up he plunge be not inferior the two hundred
L14 2Mch_12_4 2Mch_12_4_1 2Mch_12_4_2 2Mch_12_4_3 2Mch_12_4_4 2Mch_12_4_5 2Mch_12_4_6 2Mch_12_4_7 2Mch_12_4_8 2Mch_12_4_9 2Mch_12_4_10 2Mch_12_4_11 2Mch_12_4_12 2Mch_12_4_13 2Mch_12_4_14 2Mch_12_4_15 2Mch_12_4_16 2Mch_12_4_17 2Mch_12_4_18 2Mch_12_4_19 2Mch_12_4_20 2Mch_12_4_21 2Mch_12_4_22 2Mch_12_4_23 2Mch_12_4_24 2Mch_12_4_25 2Mch_12_4_26
L15