Informacja
Bible Left

2Mch_12_6

Bible Right
2Mch_12_5 2Mch_12_7

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_12_6 καὶ ἐπικαλεσάμενος τὸν δίκαιον κριτὴν θεὸν παρεγένετο ἐπὶ τοὺς μιαιφόνους τῶν ἀδελφῶν καὶ τὸν μὲν λιμένα νύκτωρ ἐνέπρησεν καὶ τὰ σκάφη κατέφλεξεν, τοὺς δὲ ἐκεῖ συμφυγόντας ἐξεκέντησεν.
L02 2Mch_12_6 καὶ (G2532) ἐπικαλεσάμενος (G1941) τὸν (G3588) δίκαιον (G1342) κριτὴν (G2923) θεὸν (G2316) παρεγένετο (G3854) ἐπὶ (G1909) τοὺς (G3588) μιαιφόνους (L6448) τῶν (G3588) ἀδελφῶν (G80) καὶ (G2532) τὸν (G3588) μὲν (G3303) λιμένα (G3040) νύκτωρ (L6807) ἐνέπρησεν (G1714) καὶ (G2532) τὰ (G3588) σκάφη (L8479) κατέφλεξεν, (L5455) τοὺς (G3588) δὲ (G1161) ἐκεῖ (G1563) συμφυγόντας (L8846) ἐξεκέντησεν. (G1574)
L03 2Mch_12_6 And calling upon God the righteous Judge, he came against those murderers of his brethren, and burnt the haven by night, and set the boats on fire, and those that fled thither he slew. (2 Maccabees 12:6 Brenton)
L04 2Mch_12_6 a wzywając Boga jako sprawiedliwego sędziego, wyruszył przeciwko zabójcom swoich braci, w nocy podpalił port, spalił łodzie i wymordował tych, którzy tam się schronili. (2 Mch 12:6 BT_4)
L05 2Mch_12_6 καὶ ἐπικαλεσάμενος τὸν δίκαιον κριτὴν θεὸν παρεγένετο ἐπὶ τοὺς μιαιφόνους τῶν ἀδελφῶν καὶ τὸν μὲν λιμένα νύκτωρ ἐνέπρησεν καὶ τὰ σκάφη κατέφλεξεν, τοὺς δὲ ἐκεῖ συμφυγόντας ἐξεκέντησεν.
L06 2Mch_12_6 καί ἐπικαλέω δίκαιος κριτής θεός παραγίνομαι ἐπί μιαιφόνος ἀδελφός καί μέν λιμήν νύκτωρ ἐμπρήθω καί σκάφος καταφλέγω δέ ἐκεῖ συμφεύγω ἐκκεντέω
L07 2Mch_12_6 i, również nadać przydomek, nazwać sprawiedliwy, prawy sędzia, arbiter Bóg, bóg; bóstwo pojawiać się; publicznie występować na, nad, w czasie, za poplamiony krwią brat rodzony lub przyrodni i, również wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie port, przystań nocą podpalić, spalić i, również łódź spalić lecz; zaś, natomiast tam uciekaj razem z przebić, przekłuć
L08 2Mch_12_6 (G2532) (G1941) (G3588) (G1342) (G2923) (G2316) (G3854) (G1909) (G3588) (L6448) (G3588) (G80) (G2532) (G3588) (G3303) (G3040) (L6807) (G1714) (G2532) (G3588) (L8479) (L5455) (G3588) (G1161) (G1563) (L8846) (G1574)
L09 2Mch_12_6 kai\ e)pikalesa/menos to\n di/kaion kritE\n Teo\n parege/neto e)pi\ tou\s miaifo/nous tO=n a)delfO=n kai\ to\n me\n lime/na nu/ktOr e)ne/prEsen kai\ ta\ ska/fE kate/fleXen, tou\s de\ e)kei= sumfugo/ntas e)Xeke/ntEsen.
L10 2Mch_12_6 kai epikalesamenos ton dikaion kritEn Teon paregeneto epi tus miaifonus tOn adelfOn kai ton men limena nyktOr eneprEsen kai ta skafE katefleXen, tus de ekei symfygontas eXekentEsen.
L11 2Mch_12_6 C VA_AMPNSM RA_ASM A1A_ASM N1M_ASM N2_ASM VBI_AMI3S P RA_APM A1B_APM RA_GPM N2_GPM C RA_ASM x N3_ASM D VAI_AAI3S C RA_APN N3E_APN VAI_AAI3S RA_APM x D VB_AAPAPM VAI_AAI3S
L12 2Mch_12_6 and upon being-CALL-ed-UPON (nom) the (acc) just ([Adj] acc, nom|acc|voc) judge (acc) god (acc) he/she/it-was-COME-ed-INTO-BEING upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) the (gen) brothers (gen); sisters (gen) and the (acc) indeed harbor (acc) by night he/she/it-???-ed and the (nom|acc) skiff (nom|voc) the (acc) Yet there he/she/it-PRICK OUT-ed
L13 2Mch_12_6 and invoke the right judge God happen by in the blood-stained the brother and the first of all harbor by night blow up and the boat burn down the though there flee along with pierce
L14 2Mch_12_6 2Mch_12_6_1 2Mch_12_6_2 2Mch_12_6_3 2Mch_12_6_4 2Mch_12_6_5 2Mch_12_6_6 2Mch_12_6_7 2Mch_12_6_8 2Mch_12_6_9 2Mch_12_6_10 2Mch_12_6_11 2Mch_12_6_12 2Mch_12_6_13 2Mch_12_6_14 2Mch_12_6_15 2Mch_12_6_16 2Mch_12_6_17 2Mch_12_6_18 2Mch_12_6_19 2Mch_12_6_20 2Mch_12_6_21 2Mch_12_6_22 2Mch_12_6_23 2Mch_12_6_24 2Mch_12_6_25 2Mch_12_6_26 2Mch_12_6_27
L15