Informacja
Bible Left

2Mch_14_14

Bible Right
2Mch_14_13 2Mch_14_15

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_14_14 οἱ δὲ ἐπὶ τῆς Ιουδαίας πεφυγαδευκότες τὸν Ιουδαν ἔθνη συνέμισγον ἀγεληδὸν τῷ Νικάνορι τὰς τῶν Ιουδαίων ἀτυχίας καὶ συμφορὰς ἰδίας εὐημερίας δοκοῦντες ἔσεσθαι.
L02 2Mch_14_14 οἱ (G3588) δὲ (G1161) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) Ιουδαίας (G2449) πεφυγαδευκότες (L9691) τὸν (G3588) Ιουδαν (G2455) ἔθνη (G1484) συνέμισγον (L8815) ἀγεληδὸν (L124) τῷ (G3588) Νικάνορι (G3527) τὰς (G3588) τῶν (G3588) Ιουδαίων (G2453) ἀτυχίας (L1521) καὶ (G2532) συμφορὰς (L8849) ἰδίας (G2398) εὐημερίας (L4016) δοκοῦντες (G1380) ἔσεσθαι. (G1510)
L03 2Mch_14_14 Then the heathen, that had fled out of Judea from Judas, came to Nicanor by flocks, thinking the harm and calamities of the Jews to be their welfare. (2 Maccabees 14:14 Brenton)
L04 2Mch_14_14 Pogańscy mieszkańcy Judei, którzy kiedyś uciekli przed Judą, złączyli się tłumnie z Nikanorem. Byli bowiem przekonani, że złe losy i nieszczęścia Żydów staną się ich własnym szczęściem. (2 Mch 14:14 BT_4)
L05 2Mch_14_14 οἱ δὲ ἐπὶ τῆς Ιουδαίας πεφυγαδευκότες τὸν Ιουδαν ἔθνη συνέμισγον ἀγεληδὸν τῷ Νικάνορι τὰς τῶν Ιουδαίων ἀτυχίας καὶ συμφορὰς ἰδίας εὐημερίας δοκοῦντες ἔσεσθαι.
L06 2Mch_14_14 δέ ἐπί Ἰουδαία φυγαδεύω Ἰούδας ἔθνος συμμίσγω ἀγεληδόν Νικάνωρ Ἰουδαῖος ἀτυχία καί συμφορά ἴδιος εὐημερία δοκέω εἰμί
L07 2Mch_14_14 lecz; zaś, natomiast na, nad, w czasie, za Judea jechać z kraju Juda lub Judasz naród, lud; poganie (nie-Żydzi) spotkać stadami / w stadach Nikanor Żyd, Judejczyk pech / nieszczęście i, również wydarzenie / zdarzenie własny finezja dnia myśleć, sądzić, przypuszczać być, istnieć; żyć, trwać
L08 2Mch_14_14 (G3588) (G1161) (G1909) (G3588) (G2449) (L9691) (G3588) (G2455) (G1484) (L8815) (L124) (G3588) (G3527) (G3588) (G3588) (G2453) (L1521) (G2532) (L8849) (G2398) (L4016) (G1380) (G1510)
L09 2Mch_14_14 oi( de\ e)pi\ tE=s *ioudai/as pefugadeuko/tes to\n *ioudan e)/TnE sune/misgon a)gelEdo\n tO=| *nika/nori ta\s tO=n *ioudai/On a)tuCHi/as kai\ sumfora\s i)di/as eu)Emeri/as dokou=ntes e)/sesTai.
L10 2Mch_14_14 hoi de epi tEs iudaias pefygadeukotes ton iudan eTnE synemisgon agelEdon tO nikanori tas tOn iudaiOn atyCHias kai symforas idias euEmerias dokuntes esesTai.
L11 2Mch_14_14 RA_NPM x P RA_GSF N1A_GSF VX_XAPNPM RA_ASM N1T_ASM N3E_NPN V1I_IAI3P D RA_DSM N3R_DSM RA_APF RA_GPM N2_GPM N1A_APF C N1A_APF A1A_GSF N1A_APF V2_PAPNPM VF_FMN
L12 2Mch_14_14 the (nom) Yet upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) Judea (gen); Jewish ([Adj] acc, gen) the (acc) Judas/Judah (acc) nations (nom|acc|voc) the (dat) Nicanor (dat) the (acc) the (gen) Jewish ([Adj] gen) and own (gen), own (acc) while GLORY-ing (nom|voc) to-will-be
L13 2Mch_14_14 the though in the Ioudaia drive from a country the Ioudas nation meet in herds the Nikanōr the the Judean ill-luck and event his own fineness of the day imagine be
L14 2Mch_14_14 2Mch_14_14_1 2Mch_14_14_2 2Mch_14_14_3 2Mch_14_14_4 2Mch_14_14_5 2Mch_14_14_6 2Mch_14_14_7 2Mch_14_14_8 2Mch_14_14_9 2Mch_14_14_10 2Mch_14_14_11 2Mch_14_14_12 2Mch_14_14_13 2Mch_14_14_14 2Mch_14_14_15 2Mch_14_14_16 2Mch_14_14_17 2Mch_14_14_18 2Mch_14_14_19 2Mch_14_14_20 2Mch_14_14_21 2Mch_14_14_22 2Mch_14_14_23
L15