| L01 | 2Mch_14_23 | διέτριβεν ὁ Νικάνωρ ἐν Ιεροσολύμοις καὶ ἔπραττεν οὐθὲν ἄτοπον, τοὺς δὲ συναχθέντας ἀγελαίους ὄχλους ἀπέλυσεν. | ||||||||||||||
| L02 | 2Mch_14_23 | διέτριβεν (G1304) ὁ (G3588) Νικάνωρ (G3527) ἐν (G1722) Ιεροσολύμοις (G2419) καὶ (G2532) ἔπραττεν (G4238) οὐθὲν (G3762) ἄτοπον, (G824) τοὺς (G3588) δὲ (G1161) συναχθέντας (G4863) ἀγελαίους (L123) ὄχλους (G3793) ἀπέλυσεν. (G630) | ||||||||||||||
| L03 | 2Mch_14_23 | Now Nicanor abode in Jerusalem, and did no hurt, but sent away the people that came flocking unto him. (2 Maccabees 14:23 Brenton) | ||||||||||||||
| L04 | 2Mch_14_23 | Nikanor przebywał w Jerozolimie i nie uczynił niczego niestosownego, oddalił nawet gromadzących się tłumnie przy nim ludzi. (2 Mch 14:23 BT_4) | ||||||||||||||
| L05 | 2Mch_14_23 | διέτριβεν | ὁ | Νικάνωρ | ἐν | Ιεροσολύμοις | καὶ | ἔπραττεν | οὐθὲν | ἄτοπον, | τοὺς | δὲ | συναχθέντας | ἀγελαίους | ὄχλους | ἀπέλυσεν. |
| L06 | 2Mch_14_23 | διατρίβω | ὁ | Νικάνωρ | ἐν | Ἱεροσόλυμα | καί | πράσσω | οὐδείς | ἄτοπος | ὁ | δέ | συνάγω | ἀγελαῖος | ὄχλος | ἀπολύω |
| L07 | 2Mch_14_23 | spędzać czas, przebywać; zużywać | — | Nikanor | w, wewnątrz | Jeruzalem | i, również | czynić, robić | nikt, nic; żaden | nie na miejscu, niepasujący; szkodliwy | — | lecz; zaś, natomiast | gromadzić, zbierać; ugościć | należący do stada | tłum, rzesza; tłuszcza | wyzwolić, uwolnić |
| L08 | 2Mch_14_23 | (G1304) | (G3588) | (G3527) | (G1722) | (G2419) | (G2532) | (G4238) | (G3762) | (G824) | (G3588) | (G1161) | (G4863) | (L123) | (G3793) | (G630) |
| L09 | 2Mch_14_23 | die/triben | o( | *nika/nOr | e)n | *ierosolu/mois | kai\ | e)/pratten | ou)Te\n | a)/topon, | tou\s | de\ | sunaCHTe/ntas | a)gelai/ous | o)/CHlous | a)pe/lusen. |
| L10 | 2Mch_14_23 | dietriben | ho | nikanOr | en | ierosolymois | kai | epratten | uTen | atopon, | tus | de | synaCHTentas | agelaius | oCHlus | apelysen. |
| L11 | 2Mch_14_23 | V1I_IAI3S | RA_NSM | N3R_NSM | P | N3M_DPM | C | V1I_IAI3S | RP_ASN | A1B_ASN | RA_APM | x | VQ_APPAPM | A1A_APM | N2_APM | VAI_AAI3S |
| L12 | 2Mch_14_23 | he/she/it-was-STAY-ing | the (nom) | Nicanor (nom) | in/among/by (+dat) | Jerusalem (dat) | and | he/she/it-was-ACT-ing | not one (nom|acc) | out of place ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (acc) | Yet | upon being-GATHER TOGETHER-ed (acc) | crowds (acc) | he/she/it-FREE-ed | |
| L13 | 2Mch_14_23 | spend time | the | Nikanōr | in | Hierosolyma | and | act | no one | out of place | the | though | gather | belonging to a herd | crowd | release |
| L14 | 2Mch_14_23 | 2Mch_14_23_1 | 2Mch_14_23_2 | 2Mch_14_23_3 | 2Mch_14_23_4 | 2Mch_14_23_5 | 2Mch_14_23_6 | 2Mch_14_23_7 | 2Mch_14_23_8 | 2Mch_14_23_9 | 2Mch_14_23_10 | 2Mch_14_23_11 | 2Mch_14_23_12 | 2Mch_14_23_13 | 2Mch_14_23_14 | 2Mch_14_23_15 |
| L15 | ||||||||||||||||