| L01 | 2Mch_14_30 | ὁ δὲ Μακκαβαῖος αὐστηρότερον διεξαγαγόντα συνιδὼν τὸν Νικάνορα τὰ πρὸς αὐτὸν καὶ τὴν εἰθισμένην ἀπάντησιν ἀγροικότερον ἐσχηκότα νοήσας οὐκ ἀπὸ τοῦ βελτίστου τὴν αὐστηρίαν εἶναι συστρέψας οὐκ ὀλίγους τῶν περὶ αὐτὸν συνεκρύπτετο τὸν Νικάνορα. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_14_30 | ὁ (G3588) δὲ (G1161) Μακκαβαῖος (L6096) αὐστηρότερον (G840) διεξαγαγόντα (L2693) συνιδὼν (G4894) τὸν (G3588) Νικάνορα (G3527) τὰ (G3588) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) τὴν (G3588) εἰθισμένην (G1480) ἀπάντησιν (G529) ἀγροικότερον (L150) ἐσχηκότα (G2192) νοήσας (G3539) οὐκ (G3756) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) βελτίστου (L1960) τὴν (G3588) αὐστηρίαν (L1548) εἶναι (G1510) συστρέψας (G4762) οὐκ (G3756) ὀλίγους (G3641) τῶν (G3588) περὶ (G4012) αὐτὸν (G846) συνεκρύπτετο (L8764) τὸν (G3588) Νικάνορα. (G3527) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_14_30 | Notwithstanding, when Maccabeus saw that Nicanor began to be churlish unto him, and that he entreated him more roughly than he was wont, perceiving that such sour behaviour came not of good, he gathered together not a few of his men, and withdrew himself from Nicanor. (2 Maccabees 14:30 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_14_30 | Machabeusz ze swej strony zauważył, że Nikanor obchodził się z nim mniej przyjaźnie i że całe jego postępowanie stało się bardziej szorstkie. Był przekonany, że niczego bardzo dobrego nie należy się spodziewać po tym złym usposobieniu. Zebrał więc niemało swych żołnierzy i skrył się przed Nikanorem. (2 Mch 14:30 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_14_30 | ὁ | δὲ | Μακκαβαῖος | αὐστηρότερον | διεξαγαγόντα | συνιδὼν | τὸν | Νικάνορα | τὰ | πρὸς | αὐτὸν | καὶ | τὴν | εἰθισμένην | ἀπάντησιν | ἀγροικότερον | ἐσχηκότα | νοήσας | οὐκ | ἀπὸ | τοῦ | βελτίστου | τὴν | αὐστηρίαν | εἶναι | συστρέψας | οὐκ | ὀλίγους | τῶν | περὶ | αὐτὸν | συνεκρύπτετο | τὸν | Νικάνορα. |
| L06 | 2Mch_14_30 | ὁ | δέ | Μακκαβαῖος | αὐστηρός | διεξάγω | συνείδω | ὁ | Νικάνωρ | ὁ | πρός | αὐτός | καί | ὁ | ἐθίζω | ἀπάντησις | ἄγροικος | ἔχω | νοέω | οὐ | ἀπό | ὁ | βελτίων | ὁ | αὐστηρία | εἰμί | στρέφω | οὐ | ὀλίγος | ὁ | περί | αὐτός | συγκρύπτω | ὁ | Νικάνωρ |
| L07 | 2Mch_14_30 | — | lecz; zaś, natomiast | Makkabaios | surowy, ostry, szorstki | doprowadzić do końca | być świadomym, rozumieć | — | Nikanor | — | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | i, również | — | być przyzwyczajonym; nabywać nawyku | spotkanie twarzą w twarz; konfrontacja | wiejski / prosty | mieć, posiadać, dzierżyć | rozumieć, pojmować; myśleć | nie, czyż nie | z, od, przez | — | lepszy | — | surowość / szorstkość | być, istnieć; żyć, trwać | obracać, odwracać, skręcać | nie, czyż nie | mały, niewielki | — | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | on, ona, ono | ukryć | — | Nikanor |
| L08 | 2Mch_14_30 | (G3588) | (G1161) | (L6096) | (G840) | (L2693) | (G4894) | (G3588) | (G3527) | (G3588) | (G4314) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G1480) | (G529) | (L150) | (G2192) | (G3539) | (G3756) | (G575) | (G3588) | (L1960) | (G3588) | (L1548) | (G1510) | (G4762) | (G3756) | (G3641) | (G3588) | (G4012) | (G846) | (L8764) | (G3588) | (G3527) |
| L09 | 2Mch_14_30 | o( | de\ | *makkabai=os | au)stEro/teron | dieXagago/nta | sunidO\n | to\n | *nika/nora | ta\ | pro\s | au)to\n | kai\ | tE\n | ei)Tisme/nEn | a)pa/ntEsin | a)groiko/teron | e)sCHEko/ta | noE/sas | ou)k | a)po\ | tou= | belti/stou | tE\n | au)stEri/an | ei)=nai | sustre/PSas | ou)k | o)li/gous | tO=n | peri\ | au)to\n | sunekru/pteto | to\n | *nika/nora. |
| L10 | 2Mch_14_30 | ho | de | makkabaios | austEroteron | dieXagagonta | synidOn | ton | nikanora | ta | pros | auton | kai | tEn | eiTismenEn | apantEsin | agroikoteron | esCHEkota | noEsas | uk | apo | tu | beltistu | tEn | austErian | einai | systrePSas | uk | oligus | tOn | peri | auton | synekrypteto | ton | nikanora. |
| L11 | 2Mch_14_30 | RA_NSM | x | N2_NSM | A1A_ASMC | VX_XAPASM | VB_AAPNSM | RA_ASM | N3R_ASM | RA_APN | P | RD_ASM | C | RA_ASF | VT_XMPASF | N3I_ASF | A1B_ASMC | VX_XAPASM | VA_AAPNSM | D | P | RA_GSM | A1_GSMS | RA_ASF | N1A_ASF | V9_PAN | VA_AAPNSM | D | A1_APM | RA_GPM | P | RD_ASM | V1I_IMI3S | RA_ASM | N3R_ASM |
| L12 | 2Mch_14_30 | the (nom) | Yet | more austere ([Adj] acc, nom|acc|voc) | upon ???-ing (nom) | the (acc) | Nicanor (acc) | the (nom|acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | and | the (acc) | having-been-CUSTOM-ed (acc) | meeting (acc) | having HAVE-ed (acc, nom|acc|voc) | upon DISCERN-ing (nom|voc) | not | away from (+gen) | the (gen) | best ([Adj] gen) | the (acc) | to-be | upon GATHERED TOGETHER-ing (nom|voc) | not | few (acc) | the (gen) | about (+acc,+gen) | him/it/same (acc) | he/she/it-was-being-???-ed | the (acc) | Nicanor (acc) | ||||
| L13 | 2Mch_14_30 | the | though | Makkabaios | austere | bring to an end | conscious | the | Nikanōr | the | to | he | and | the | accustom | encounter | rustic | have | perceive | not | from | the | better | the | harshness | be | turn | not | few | the | about | he | cover up | the | Nikanōr |
| L14 | 2Mch_14_30 | 2Mch_14_30_1 | 2Mch_14_30_2 | 2Mch_14_30_3 | 2Mch_14_30_4 | 2Mch_14_30_5 | 2Mch_14_30_6 | 2Mch_14_30_7 | 2Mch_14_30_8 | 2Mch_14_30_9 | 2Mch_14_30_10 | 2Mch_14_30_11 | 2Mch_14_30_12 | 2Mch_14_30_13 | 2Mch_14_30_14 | 2Mch_14_30_15 | 2Mch_14_30_16 | 2Mch_14_30_17 | 2Mch_14_30_18 | 2Mch_14_30_19 | 2Mch_14_30_20 | 2Mch_14_30_21 | 2Mch_14_30_22 | 2Mch_14_30_23 | 2Mch_14_30_24 | 2Mch_14_30_25 | 2Mch_14_30_26 | 2Mch_14_30_27 | 2Mch_14_30_28 | 2Mch_14_30_29 | 2Mch_14_30_30 | 2Mch_14_30_31 | 2Mch_14_30_32 | 2Mch_14_30_33 | 2Mch_14_30_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||