Informacja
Bible Left

2Mch_4_36

Bible Right
2Mch_4_35 2Mch_4_37

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_4_36 τοῦ δὲ βασιλέως ἐπανελθόντος ἀπὸ τῶν κατὰ Κιλικίαν τόπων ἐνετύγχανον οἱ κατὰ πόλιν Ιουδαῖοι συμμισοπονηρούντων καὶ τῶν Ἑλλήνων ὑπὲρ τοῦ παρὰ λόγον τὸν Ονιαν ἀπεκτονῆσθαι.
L02 2Mch_4_36 τοῦ (G3588) δὲ (G1161) βασιλέως (G935) ἐπανελθόντος (G1880) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) κατὰ (G2596) Κιλικίαν (G2791) τόπων (G5117) ἐνετύγχανον (G1793) οἱ (G3588) κατὰ (G2596) πόλιν (G4172) Ιουδαῖοι (G2453) συμμισοπονηρούντων (L8816) καὶ (G2532) τῶν (G3588) Ἑλλήνων (G1672) ὑπὲρ (G5228) τοῦ (G3588) παρὰ (G3844) λόγον (G3056) τὸν (G3588) Ονιαν (L7001) ἀπεκτονῆσθαι. (G615)
L03 2Mch_4_36 And when the king was come again from the places about Cilicia, the Jews that were in the city, and certain of the Greeks that abhorred the fact also, complained because Onias was slain without cause. (2 Maccabees 4:36 Brenton)
L04 2Mch_4_36 Kiedy król powrócił z miast Cylicji, udali się do niego Żydzi z miasta oraz niektórzy Grecy oburzeni na to, że Oniasz został zamordowany wbrew prawu. (2 Mch 4:36 BT_4)
L05 2Mch_4_36 τοῦ δὲ βασιλέως ἐπανελθόντος ἀπὸ τῶν κατὰ Κιλικίαν τόπων ἐνετύγχανον οἱ κατὰ πόλιν Ιουδαῖοι συμμισοπονηρούντων καὶ τῶν Ἑλλήνων ὑπὲρ τοῦ παρὰ λόγον τὸν Ονιαν ἀπεκτονῆσθαι.
L06 2Mch_4_36 δέ βασιλεύς ἐπανέρχομαι ἀπό κατά Κιλικία τόπος ἐντυγχάνω κατά πόλις Ἰουδαῖος συμμισοπονηρέω καί Ἕλλην ὑπέρ παρά λόγος Ονιας ἀποκτείνω
L07 2Mch_4_36 lecz; zaś, natomiast król; przywódca wrócić, powrócić z, od, przez wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według Cylicja miejsce, obszar; fragment (tekstu) natknąć się na kogoś, spotkać wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według miasto; mieszkańcy Żyd, Judejczyk czują powszechną nienawiść do tego, co złe i, również Grek nad, ponad; z powodu przy, obok, wśród słowo, wypowiedź, mowa Onias zabić; niszczyć
L08 2Mch_4_36 (G3588) (G1161) (G935) (G1880) (G575) (G3588) (G2596) (G2791) (G5117) (G1793) (G3588) (G2596) (G4172) (G2453) (L8816) (G2532) (G3588) (G1672) (G5228) (G3588) (G3844) (G3056) (G3588) (L7001) (G615)
L09 2Mch_4_36 tou= de\ basile/Os e)panelTo/ntos a)po\ tO=n kata\ *kiliki/an to/pOn e)netu/gCHanon oi( kata\ po/lin *ioudai=oi summisoponErou/ntOn kai\ tO=n *e(llE/nOn u(pe\r tou= para\ lo/gon to\n *onian a)pektonE=sTai.
L10 2Mch_4_36 tu de basileOs epanelTontos apo tOn kata kilikian topOn enetynCHanon hoi kata polin iudaioi symmisoponEruntOn kai tOn ellEnOn hyper tu para logon ton onian apektonEsTai.
L11 2Mch_4_36 RA_GSM x N3V_GSM VB_AAPGSM P RA_GPM P N_ASF N2_GPM V1I_IAI3P RA_NPM P N3I_ASF N2_NPM V2_PAPGPM C RA_GPM N_GSM P RA_GSM P N2_ASM RA_ASM N1T_ASM VAI_AMN
L12 2Mch_4_36 the (gen) Yet king (gen) upon ???-ing (gen) away from (+gen) the (gen) down/according to/as per (+acc), against (+gen) Cilicia (acc) places (gen) I-was-APPEAL/INTERCEDE-ing, they-were-APPEAL/INTERCEDE-ing the (nom) down/according to/as per (+acc), against (+gen) city (acc) Jewish ([Adj] nom|voc) and the (gen) Greeks (gen) above (+acc), on behalf of (+gen) the (gen) frοm beside (+acc,+gen,+dat) word (acc) the (acc) to-have-been-KILL-ed
L13 2Mch_4_36 the though monarch come on up from the down Kilikia place intercede the down city Judean feel common hatred of what is bad and the Hellēn over the from word the Onias kill
L14 2Mch_4_36 2Mch_4_36_1 2Mch_4_36_2 2Mch_4_36_3 2Mch_4_36_4 2Mch_4_36_5 2Mch_4_36_6 2Mch_4_36_7 2Mch_4_36_8 2Mch_4_36_9 2Mch_4_36_10 2Mch_4_36_11 2Mch_4_36_12 2Mch_4_36_13 2Mch_4_36_14 2Mch_4_36_15 2Mch_4_36_16 2Mch_4_36_17 2Mch_4_36_18 2Mch_4_36_19 2Mch_4_36_20 2Mch_4_36_21 2Mch_4_36_22 2Mch_4_36_23 2Mch_4_36_24 2Mch_4_36_25
L15