Informacja
Bible Left

2Mch_5_23

Bible Right
2Mch_5_22 2Mch_5_24

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_5_23 ἐν δὲ Γαριζιν Ἀνδρόνικον, πρὸς δὲ τούτοις Μενέλαον, ὃς χείριστα τῶν ἄλλων ὑπερῄρετο τοῖς πολίταις, ἀπεχθῆ δὲ πρὸς τοὺς πολίτας Ιουδαίους ἔχων διάθεσιν.
L02 2Mch_5_23 ἐν (G1722) δὲ (G1161) Γαριζιν (L2208) Ἀνδρόνικον, (G408) πρὸς (G4314) δὲ (G1161) τούτοις (G3778) Μενέλαον, (L6346) ὃς (G3739) χείριστα (G2556) τῶν (G3588) ἄλλων (G243) ὑπερῄρετο (G5229) τοῖς (G3588) πολίταις, (G4177) ἀπεχθῆ (L988) δὲ (G1161) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) πολίτας (G4177) Ιουδαίους (G2453) ἔχων (G2192) διάθεσιν. (L2554)
L03 2Mch_5_23 And at Garizim, Andronicus; and besides, Menelaus, who worse than all the rest bare an heavy hand over the citizens, having a malicious mind against his countrymen the Jews. (2 Maccabees 5:23 Brenton)
L04 2Mch_5_23 na Garizim - Andronika, a przy nich jeszcze Menelaosa, który był gorszy od innych i wynosił się ponad obywateli, a do Żydów pałał szczególną nienawiścią. (2 Mch 5:23 BT_4)
L05 2Mch_5_23 ἐν δὲ Γαριζιν Ἀνδρόνικον, πρὸς δὲ τούτοις Μενέλαον, ὃς χείριστα τῶν ἄλλων ὑπερῄρετο τοῖς πολίταις, ἀπεχθῆ δὲ πρὸς τοὺς πολίτας Ιουδαίους ἔχων διάθεσιν.
L06 2Mch_5_23 ἐν δέ Γαριζιν Ἀνδρόνικος πρός δέ οὗτος Μενέλαος ὅς κακός ἄλλος ὑπεραίρω πολίτης ἀπεχθής δέ πρός πολίτης Ἰουδαῖος ἔχω διάθεσις
L07 2Mch_5_23 w, wewnątrz lecz; zaś, natomiast Garizin Andronik, żydowski chrześcijanin do, ku' dla; przy, obok lecz; zaś, natomiast ten, ta, to; oto, ów Menelaos który, która, które zły, nieprawy, niegodziwy inny; odrębny wywyższać się obywatel nienawistny / budzący nienawiść lecz; zaś, natomiast do, ku' dla; przy, obok obywatel Żyd, Judejczyk mieć, posiadać, dzierżyć usposobienie
L08 2Mch_5_23 (G1722) (G1161) (L2208) (G408) (G4314) (G1161) (G3778) (L6346) (G3739) (G2556) (G3588) (G243) (G5229) (G3588) (G4177) (L988) (G1161) (G4314) (G3588) (G4177) (G2453) (G2192) (L2554)
L09 2Mch_5_23 e)n de\ *gariDZin *)andro/nikon, pro\s de\ tou/tois *mene/laon, o(\s CHei/rista tO=n a)/llOn u(perE/|reto toi=s poli/tais, a)peCHTE= de\ pro\s tou\s poli/tas *ioudai/ous e)/CHOn dia/Tesin.
L10 2Mch_5_23 en de gariDZin andronikon, pros de tutois menelaon, hos CHeirista tOn allOn hyperEreto tois politais, apeCHTE de pros tus politas iudaius eCHOn diaTesin.
L11 2Mch_5_23 P x N_DS N2_ASM P x RD_DPM N2_ASM RR_NSM A1_APNS RA_GPM RD_GPM V1I_IMI3S RA_DPM N1_DPM A3H_ASM x P RA_APM N1_APM N2_APM V1_PAPNSM N3I_ASF
L12 2Mch_5_23 in/among/by (+dat) Yet andronicus (acc) toward (+acc,+gen,+dat) Yet these (dat) who/whom/which (nom) worst ([Adj] nom|acc|voc) the (gen) other (gen) he/she/it-was-being-EXALT-ed-ONESELF the (dat) citizens (dat) Yet toward (+acc,+gen,+dat) the (acc) citizens (acc) Jewish ([Adj] acc) while HAVE-ing (nom)
L13 2Mch_5_23 in though Garizin Andronikos to though this Menelaos who bad the another lift over/up the citizen hateful though to the citizen Judean have disposition
L14 2Mch_5_23 2Mch_5_23_1 2Mch_5_23_2 2Mch_5_23_3 2Mch_5_23_4 2Mch_5_23_5 2Mch_5_23_6 2Mch_5_23_7 2Mch_5_23_8 2Mch_5_23_9 2Mch_5_23_10 2Mch_5_23_11 2Mch_5_23_12 2Mch_5_23_13 2Mch_5_23_14 2Mch_5_23_15 2Mch_5_23_16 2Mch_5_23_17 2Mch_5_23_18 2Mch_5_23_19 2Mch_5_23_20 2Mch_5_23_21 2Mch_5_23_22 2Mch_5_23_23
L15