| L01 | 2Mch_5_26 | καὶ τοὺς ἐξελθόντας πάντας ἐπὶ τὴν θεωρίαν συνεξεκέντησεν καὶ εἰς τὴν πόλιν σὺν τοῖς ὅπλοις εἰσδραμὼν ἱκανὰ κατέστρωσεν πλήθη. | ||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_5_26 | καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἐξελθόντας (G1831) πάντας (G3956) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) θεωρίαν (G2335) συνεξεκέντησεν (L8897) καὶ (G2532) εἰς (G1519) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) σὺν (G4862) τοῖς (G3588) ὅπλοις (G3696) εἰσδραμὼν (G1532) ἱκανὰ (G2425) κατέστρωσεν (G2693) πλήθη. (G4128) | ||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_5_26 | And so he slew all them that were gone to the celebrating of the sabbath, and running through the city with weapons slew great multitudes. (2 Maccabees 5:26 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_5_26 | Wszystkich tych, którzy wyszli na widowisko, kazał wymordować, a potem wpadł z bronią do miasta i wielu położył trupem. (2 Mch 5:26 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_5_26 | καὶ | τοὺς | ἐξελθόντας | πάντας | ἐπὶ | τὴν | θεωρίαν | συνεξεκέντησεν | καὶ | εἰς | τὴν | πόλιν | σὺν | τοῖς | ὅπλοις | εἰσδραμὼν | ἱκανὰ | κατέστρωσεν | πλήθη. |
| L06 | 2Mch_5_26 | καί | ὁ | ἐξέρχομαι | πᾶς | ἐπί | ὁ | θεωρία | συνεκκεντέω | καί | εἰς | ὁ | πόλις | σύν | ὁ | ὅπλον | εἰστρέχω | ἱκανός | καταστρώννυμι | πλῆθος |
| L07 | 2Mch_5_26 | i, również | — | iść, wychodzić, opuścić | każdy, wszelki, dowolny; cały | na, nad, w czasie, za | — | patrzenie, oglądanie | przebić się od razu | i, również | do, ku; w, na | — | miasto; mieszkańcy | z, razem z | — | broń, oręż; narzędzie; sprzęt | wbiegać | wystarczający, dostateczny; liczny; zdolny | rozsypać, rozrzucić; powalić w ataku | mnóstwo, wielka liczba |
| L08 | 2Mch_5_26 | (G2532) | (G3588) | (G1831) | (G3956) | (G1909) | (G3588) | (G2335) | (L8897) | (G2532) | (G1519) | (G3588) | (G4172) | (G4862) | (G3588) | (G3696) | (G1532) | (G2425) | (G2693) | (G4128) |
| L09 | 2Mch_5_26 | kai\ | tou\s | e)XelTo/ntas | pa/ntas | e)pi\ | tE\n | TeOri/an | suneXeke/ntEsen | kai\ | ei)s | tE\n | po/lin | su\n | toi=s | o(/plois | ei)sdramO\n | i(kana\ | kate/strOsen | plE/TE. |
| L10 | 2Mch_5_26 | kai | tus | eXelTontas | pantas | epi | tEn | TeOrian | syneXekentEsen | kai | eis | tEn | polin | syn | tois | hoplois | eisdramOn | hikana | katestrOsen | plETE. |
| L11 | 2Mch_5_26 | C | RA_APM | VB_AAPAPM | A3_APM | P | RA_ASF | N1A_ASF | VAI_AAI3S | C | P | RA_ASF | N3I_ASF | P | RA_DPN | N2N_DPN | VB_AAPNSM | A1_APN | VAI_AAI3S | N3E_APN |
| L12 | 2Mch_5_26 | and | the (acc) | upon COME-ing-OUT (acc) | all (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | spectacle (acc) | and | into (+acc) | the (acc) | city (acc) | together with/including (+dat) | the (dat) | implements (dat) | upon ???-ing (nom) | ample ([Adj] nom|acc|voc) | he/she/it-???-ed | lots (nom|acc|voc) | |
| L13 | 2Mch_5_26 | and | the | come out | all | in | the | observation | pierce through at once | and | into | the | city | with | the | armament | run into | adequate | strew about | multitude |
| L14 | 2Mch_5_26 | 2Mch_5_26_1 | 2Mch_5_26_2 | 2Mch_5_26_3 | 2Mch_5_26_4 | 2Mch_5_26_5 | 2Mch_5_26_6 | 2Mch_5_26_7 | 2Mch_5_26_8 | 2Mch_5_26_9 | 2Mch_5_26_10 | 2Mch_5_26_11 | 2Mch_5_26_12 | 2Mch_5_26_13 | 2Mch_5_26_14 | 2Mch_5_26_15 | 2Mch_5_26_16 | 2Mch_5_26_17 | 2Mch_5_26_18 | 2Mch_5_26_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||