| L01 | 2Mch_5_27 | Ιουδας δὲ ὁ καὶ Μακκαβαῖος δέκατός που γενηθεὶς καὶ ἀναχωρήσας εἰς τὴν ἔρημον θηρίων τρόπον ἐν τοῖς ὄρεσιν διέζη σὺν τοῖς μετ’ αὐτοῦ, καὶ τὴν χορτώδη τροφὴν σιτούμενοι διετέλουν πρὸς τὸ μὴ μετασχεῖν τοῦ μολυσμοῦ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_5_27 | Ιουδας (G2455) δὲ (G1161) ὁ (G3588) καὶ (G2532) Μακκαβαῖος (L6096) δέκατός (G1182) που (G4226) γενηθεὶς (G1096) καὶ (G2532) ἀναχωρήσας (G402) εἰς (G1519) τὴν (G3588) ἔρημον (G2048) θηρίων (G2342) τρόπον (G5158) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ὄρεσιν (G3735) διέζη (L2551) σὺν (G4862) τοῖς (G3588) μετ’ (G3326) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) τὴν (G3588) χορτώδη (L9941) τροφὴν (G5160) σιτούμενοι (L8465) διετέλουν (G1300) πρὸς (G4314) τὸ (G3588) μὴ (G3361) μετασχεῖν (G3348) τοῦ (G3588) μολυσμοῦ. (G3436) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_5_27 | But Judas Maccabeus with nine others, or thereabout, withdrew himself into the wilderness, and lived in the mountains after the manner of beasts, with his company, who fed on herbs continually, lest they should be partakers of the pollution. (2 Maccabees 5:27 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_5_27 | Wtedy Juda Machabeusz wraz z około dziesięciu innymi wycofał się na pustynię i tam na sposób dzikich zwierząt żył na górach razem z swoimi ludźmi. Żywili się oni tylko roślinami, aby się nie splamić. (2 Mch 5:27 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_5_27 | Ιουδας | δὲ | ὁ | καὶ | Μακκαβαῖος | δέκατός | που | γενηθεὶς | καὶ | ἀναχωρήσας | εἰς | τὴν | ἔρημον | θηρίων | τρόπον | ἐν | τοῖς | ὄρεσιν | διέζη | σὺν | τοῖς | μετ’ | αὐτοῦ, | καὶ | τὴν | χορτώδη | τροφὴν | σιτούμενοι | διετέλουν | πρὸς | τὸ | μὴ | μετασχεῖν | τοῦ | μολυσμοῦ. |
| L06 | 2Mch_5_27 | Ἰούδας | δέ | ὁ | καί | Μακκαβαῖος | δέκατος | ποῦ | γίνομαι | καί | ἀναχωρέω | εἰς | ὁ | ἔρημος | θηρίον | τρόπος | ἐν | ὁ | ὄρος | διαζάω | σύν | ὁ | μετά | αὐτός | καί | ὁ | χορτώδης | τροφή | σιτέομαι | διατελέω | πρός | ὁ | μή | μετέχω | ὁ | μολυσμός |
| L07 | 2Mch_5_27 | Juda lub Judasz | lecz; zaś, natomiast | — | i, również | Makkabaios | dziesiąty | gdzie?, dokąd? | stać się, zaistnieć, powstać | i, również | odejść, wycofać się | do, ku; w, na | — | odludny; pustynny | zwierzę; bestia | sposób, metoda' charakter | w, wewnątrz | — | góra, wzniesienie | przeżyć / przetrwać | z, razem z | — | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | i, również | — | trawy | pokarm, pożywienie | weź jedzenie | trwać w czymś | do, ku' dla; przy, obok | — | nie; aby nie | uczestniczyć | — | zanieczyszczenie, skalanie |
| L08 | 2Mch_5_27 | (G2455) | (G1161) | (G3588) | (G2532) | (L6096) | (G1182) | (G4226) | (G1096) | (G2532) | (G402) | (G1519) | (G3588) | (G2048) | (G2342) | (G5158) | (G1722) | (G3588) | (G3735) | (L2551) | (G4862) | (G3588) | (G3326) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (L9941) | (G5160) | (L8465) | (G1300) | (G4314) | (G3588) | (G3361) | (G3348) | (G3588) | (G3436) |
| L09 | 2Mch_5_27 | *ioudas | de\ | o( | kai\ | *makkabai=os | de/kato/s | pou | genETei\s | kai\ | a)naCHOrE/sas | ei)s | tE\n | e)/rEmon | TEri/On | tro/pon | e)n | toi=s | o)/resin | die/DZE | su\n | toi=s | met’ | au)tou=, | kai\ | tE\n | CHortO/dE | trofE\n | sitou/menoi | diete/loun | pro\s | to\ | mE\ | metasCHei=n | tou= | molusmou=. |
| L10 | 2Mch_5_27 | iudas | de | ho | kai | makkabaios | dekatos | pu | genETeis | kai | anaCHOrEsas | eis | tEn | erEmon | TEriOn | tropon | en | tois | oresin | dieDZE | syn | tois | met’ | autu, | kai | tEn | CHortOdE | trofEn | situmenoi | dietelun | pros | to | mE | metasCHein | tu | molysmu. |
| L11 | 2Mch_5_27 | N1T_NSM | x | RA_NSM | C | N2_NSM | A1_NSM | D | VC_APPNSM | C | VA_AAPNSM | P | RA_ASF | N2_ASF | N2N_GPN | N2_ASM | P | RA_DPN | N3E_DPN | VD_API3S | P | RA_DPM | P | RD_GSM | C | RA_ASF | A3H_ASF | N1_ASF | V2_PMPNPM | V2I_IAI3P | P | RA_ASN | D | VB_AAN | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | 2Mch_5_27 | Judas/Judah (nom) | Yet | the (nom) | and | tenth (nom) | somewhere | upon being-BECOME-ed (nom|voc) | and | upon TURN-ing-TAIL (nom|voc) | into (+acc) | the (acc) | wilderness ([Adj] acc, nom|acc|voc) | beasts (gen) | manner (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | mounts (dat) | together with/including (+dat) | the (dat) | after (+acc), with (+gen) | him/it/same (gen) | and | the (acc) | food (acc) | I-was-CONTINUE-ing, they-were-CONTINUE-ing | toward (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | not | to-PARTAKE | the (gen) | defilement (gen) | ||||
| L13 | 2Mch_5_27 | Ioudas | though | the | and | Makkabaios | tenth | where? | happen | and | depart | into | the | lonesome | beast | manner | in | the | mountain | live through | with | the | with | he | and | the | of grass | nourishment | take food | finish off | to | the | not | associate | the | dirtiness |
| L14 | 2Mch_5_27 | 2Mch_5_27_1 | 2Mch_5_27_2 | 2Mch_5_27_3 | 2Mch_5_27_4 | 2Mch_5_27_5 | 2Mch_5_27_6 | 2Mch_5_27_7 | 2Mch_5_27_8 | 2Mch_5_27_9 | 2Mch_5_27_10 | 2Mch_5_27_11 | 2Mch_5_27_12 | 2Mch_5_27_13 | 2Mch_5_27_14 | 2Mch_5_27_15 | 2Mch_5_27_16 | 2Mch_5_27_17 | 2Mch_5_27_18 | 2Mch_5_27_19 | 2Mch_5_27_20 | 2Mch_5_27_21 | 2Mch_5_27_22 | 2Mch_5_27_23 | 2Mch_5_27_24 | 2Mch_5_27_25 | 2Mch_5_27_26 | 2Mch_5_27_27 | 2Mch_5_27_28 | 2Mch_5_27_29 | 2Mch_5_27_30 | 2Mch_5_27_31 | 2Mch_5_27_32 | 2Mch_5_27_33 | 2Mch_5_27_34 | 2Mch_5_27_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||