Informacja
Bible Left

2Mch_6_23

Bible Right
2Mch_6_22 2Mch_6_24

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_6_23 ὁ δὲ λογισμὸν ἀστεῖον ἀναλαβὼν καὶ ἄξιον τῆς ἡλικίας καὶ τῆς τοῦ γήρως ὑπεροχῆς καὶ τῆς ἐπικτήτου καὶ ἐπιφανοῦς πολιᾶς καὶ τῆς ἐκ παιδὸς καλλίστης ἀναστροφῆς, μᾶλλον δὲ τῆς ἁγίας καὶ θεοκτίστου νομοθεσίας ἀκολούθως ἀπεφήνατο ταχέως λέγων προπέμπειν εἰς τὸν ᾅδην.
L02 2Mch_6_23 (G3588) δὲ (G1161) λογισμὸν (G3053) ἀστεῖον (G791) ἀναλαβὼν (G353) καὶ (G2532) ἄξιον (G514) τῆς (G3588) ἡλικίας (G2244) καὶ (G2532) τῆς (G3588) τοῦ (G3588) γήρως (G1094) ὑπεροχῆς (G5247) καὶ (G2532) τῆς (G3588) ἐπικτήτου (L3734) καὶ (G2532) ἐπιφανοῦς (L3821) πολιᾶς (L7568) καὶ (G2532) τῆς (G3588) ἐκ (G1537) παιδὸς (G3816) καλλίστης (G2570) ἀναστροφῆς, (G391) μᾶλλον (G3123) δὲ (G1161) τῆς (G3588) ἁγίας (G40) καὶ (G2532) θεοκτίστου (L4475) νομοθεσίας (G3548) ἀκολούθως (L429) ἀπεφήνατο (L1145) ταχέως (G5030) λέγων (G3004) προπέμπειν (G4311) εἰς (G1519) τὸν (G3588) ᾅδην. (G86)
L03 2Mch_6_23 But he began to consider discreetly, and as became his age, and the excellency of his ancient years, and the honour of his gray head, whereon was come, and his most honest education from a child, or rather the holy law made and given by God: therefore he answered accordingly, and willed them straightways to send him to the grave. (2 Maccabees 6:23 Brenton)
L04 2Mch_6_23 On jednak powziął szlachetne postanowienie, godne jego wieku, powagi jego starości, okrytych zasługą siwych włosów i postępowania doskonałego od dzieciństwa, przede wszystkim zaś świętego i od Boga pochodzącego prawodawstwa. Dał im jasną odpowiedź mówiąc, aby go zaraz posłali do Hadesu. (2 Mch 6:23 BT_4)
L05 2Mch_6_23 δὲ λογισμὸν ἀστεῖον ἀναλαβὼν καὶ ἄξιον τῆς ἡλικίας καὶ τῆς τοῦ γήρως ὑπεροχῆς καὶ τῆς ἐπικτήτου καὶ ἐπιφανοῦς πολιᾶς καὶ τῆς ἐκ παιδὸς καλλίστης ἀναστροφῆς, μᾶλλον δὲ τῆς ἁγίας καὶ θεοκτίστου νομοθεσίας ἀκολούθως ἀπεφήνατο ταχέως λέγων προπέμπειν εἰς τὸν ᾅδην.
L06 2Mch_6_23 δέ λογισμός ἀστεῖος ἀναλαμβάνω καί ἄξιος ἡλικία καί γῆρας ὑπεροχή καί ἐπίκτητος καί ἐπιφανής πολιά καί ἐκ παῖς καλός ἀναστροφή μᾶλλον δέ ἅγιος καί θεόκτιστος νομοθεσία ἀκολούθως ἀποφαίνω ταχέως λέγω προπέμπω εἰς ᾅδης
L07 2Mch_6_23 lecz; zaś, natomiast rozważanie, myśl elegancki, urodziwy, piękny podnieść, wznieść, podjąć, zabrać ze sobą i, również godny, zasługujący, wart wiek, dojrzałość i, również starość wyższość, wybitność i, również zyskał poza tym i, również Epiphanes starość i, również z, spośród, od dziecko; sługa, młody niewolnik piękny, dobry, szlachetny; wartościowy sposób życia, zachowanie bardziej lecz; zaś, natomiast święty, prawy i, również ustanowiony przez Boga nadanie prawa; legislacja według / zgodnie z pokazać siłę / stawić opór szybko, natychmiast mówić, powiedzieć wysyłać w drogę, eskortować do, ku; w, na w mitologii bóg podziemi, hades, świat zmarłych; w NT: świat zmarłych, grób, piekło
L08 2Mch_6_23 (G3588) (G1161) (G3053) (G791) (G353) (G2532) (G514) (G3588) (G2244) (G2532) (G3588) (G3588) (G1094) (G5247) (G2532) (G3588) (L3734) (G2532) (L3821) (L7568) (G2532) (G3588) (G1537) (G3816) (G2570) (G391) (G3123) (G1161) (G3588) (G40) (G2532) (L4475) (G3548) (L429) (L1145) (G5030) (G3004) (G4311) (G1519) (G3588) (G86)
L09 2Mch_6_23 o( de\ logismo\n a)stei=on a)nalabO\n kai\ a)/Xion tE=s E(liki/as kai\ tE=s tou= gE/rOs u(peroCHE=s kai\ tE=s e)piktE/tou kai\ e)pifanou=s polia=s kai\ tE=s e)k paido\s kalli/stEs a)nastrofE=s, ma=llon de\ tE=s a(gi/as kai\ Teokti/stou nomoTesi/as a)kolou/TOs a)pefE/nato taCHe/Os le/gOn prope/mpein ei)s to\n a(/|dEn.
L10 2Mch_6_23 ho de logismon asteion analabOn kai aXion tEs hElikias kai tEs tu gErOs hyperoCHEs kai tEs epiktEtu kai epifanus polias kai tEs ek paidos kallistEs anastrofEs, mallon de tEs hagias kai Teoktistu nomoTesias akoluTOs apefEnato taCHeOs legOn propempein eis ton hadEn.
L11 2Mch_6_23 RA_NSM x N2_ASM A1A_ASM VB_AAPNSM C A1A_ASM RA_GSF N1A_GSF C RA_GSF RA_GSM N3_GSN N1_GSF C RA_GSF A1B_GSF C A3H_GSF N1A_GSF C RA_GSF P N3D_GSM A1_GSFS N1_GSF D x RA_GSF A1A_GSF C A1B_GSF N1A_GSF D VAI_AMI3S D V1_PAPNSM V1_PAN P RA_ASM N1M_ASM
L12 2Mch_6_23 the (nom) Yet logic (acc) striking ([Adj] acc, nom|acc|voc) upon TAKE UP-ing (nom) and eligible ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) age (gen), ages (acc) and the (gen) the (gen) old age (gen) ??? (gen) and the (gen) and in full view ([Adj] gen) and the (gen) out of (+gen) child/servant (gen) best ([Adj] gen) conduct (gen) more/rather Yet the (gen) holy ([Adj] acc, gen) and legislation (gen), legislations (acc) he/she/it-was-???-ed quickly; quick ([Adj] gen) while SAY/TELL-ing (nom) to-be-???-ing into (+acc) the (acc) Hades (acc)
L13 2Mch_6_23 the though account urbane take up and worthy the adulthood and the the old age excellence and the gained besides and manifest old age and the from child fine conduct rather though the holy and established by God legislation according to shew fort quickly tell dispatch ahead into the Hades
L14 2Mch_6_23 2Mch_6_23_1 2Mch_6_23_2 2Mch_6_23_3 2Mch_6_23_4 2Mch_6_23_5 2Mch_6_23_6 2Mch_6_23_7 2Mch_6_23_8 2Mch_6_23_9 2Mch_6_23_10 2Mch_6_23_11 2Mch_6_23_12 2Mch_6_23_13 2Mch_6_23_14 2Mch_6_23_15 2Mch_6_23_16 2Mch_6_23_17 2Mch_6_23_18 2Mch_6_23_19 2Mch_6_23_20 2Mch_6_23_21 2Mch_6_23_22 2Mch_6_23_23 2Mch_6_23_24 2Mch_6_23_25 2Mch_6_23_26 2Mch_6_23_27 2Mch_6_23_28 2Mch_6_23_29 2Mch_6_23_30 2Mch_6_23_31 2Mch_6_23_32 2Mch_6_23_33 2Mch_6_23_34 2Mch_6_23_35 2Mch_6_23_36 2Mch_6_23_37 2Mch_6_23_38 2Mch_6_23_39 2Mch_6_23_40 2Mch_6_23_41
L15