Informacja
Bible Left

2Mch_6_29

Bible Right
2Mch_6_28 2Mch_6_30

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_6_29 τῶν δὲ ἀγόντων πρὸς αὐτὸν τὴν μικρῷ πρότερον εὐμένειαν εἰς δυσμένειαν μεταβαλόντων διὰ τὸ τοὺς προειρημένους λόγους, ὡς αὐτοὶ διελάμβανον, ἀπόνοιαν εἶναι,
L02 2Mch_6_29 τῶν (G3588) δὲ (G1161) ἀγόντων (G71) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) τὴν (G3588) μικρῷ (G3398) πρότερον (G4386) εὐμένειαν (L4054) εἰς (G1519) δυσμένειαν (L2820) μεταβαλόντων (G3328) διὰ (G1223) τὸ (G3588) τοὺς (G3588) προειρημένους (G4280) λόγους, (G3056) ὡς (G5613) αὐτοὶ (G846) διελάμβανον, (L2581) ἀπόνοιαν (L1071) εἶναι, (G1510)
L03 2Mch_6_29 They that led him changing the good will they bare him a little before into hatred, because the foresaid speeches proceeded, as they thought, from a desperate mind. (2 Maccabees 6:29 Brenton)
L04 2Mch_6_29 Ci, którzy go przyprowadzili, na skutek wypowiedzianych przez niego słów zamienili miłosierdzie na surowość, sądzili bowiem, że one były szaleństwem. (2 Mch 6:29 BT_4)
L05 2Mch_6_29 τῶν δὲ ἀγόντων πρὸς αὐτὸν τὴν μικρῷ πρότερον εὐμένειαν εἰς δυσμένειαν μεταβαλόντων διὰ τὸ τοὺς προειρημένους λόγους, ὡς αὐτοὶ διελάμβανον, ἀπόνοιαν εἶναι,
L06 2Mch_6_29 δέ ἄγω πρός αὐτός μικρός πρότερον εὐμένεια εἰς δυσμένεια μεταβάλλω διά προερέω λόγος ὥς αὐτός διαλαμβάνω ἀπόνοια εἰμί
L07 2Mch_6_29 lecz; zaś, natomiast prowadzić, zaprowadzać; świętować do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono mały, niewielki; niski wcześniej charakter do, ku; w, na zła wola zmieniać, przeobrażać przez; z powodu, ponieważ mówić wcześniej, zapowiadać słowo, wypowiedź, mowa jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej on, ona, ono brać / wziąć utrata rozsądku być, istnieć; żyć, trwać
L08 2Mch_6_29 (G3588) (G1161) (G71) (G4314) (G846) (G3588) (G3398) (G4386) (L4054) (G1519) (L2820) (G3328) (G1223) (G3588) (G3588) (G4280) (G3056) (G5613) (G846) (L2581) (L1071) (G1510)
L09 2Mch_6_29 tO=n de\ a)go/ntOn pro\s au)to\n tE\n mikrO=| pro/teron eu)me/neian ei)s dusme/neian metabalo/ntOn dia\ to\ tou\s proeirEme/nous lo/gous, O(s au)toi\ diela/mbanon, a)po/noian ei)=nai,
L10 2Mch_6_29 tOn de agontOn pros auton tEn mikrO proteron eumeneian eis dysmeneian metabalontOn dia to tus proeirEmenus logus, hOs autoi dielambanon, aponoian einai,
L11 2Mch_6_29 RA_GPM x V1_PAPGPM P RD_ASM RA_ASF A1A_DSM D N1A_ASF P N1A_ASF VB_AAPGPM P RA_ASN RA_APM VM_XMPAPM N2_APM C RD_NPM V1I_IAI3P N1A_ASF V9_PAN
L12 2Mch_6_29 the (gen) Yet let-them-be-LEAD-ing! (classical), while LEAD-ing (gen) toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) the (acc) small ([Adj] dat) earlier ([Adj] acc, nom|acc|voc) into (+acc) let-them-METABOLIZE! (classical), upon METABOLIZE-ing (gen) because of (+acc), through (+gen) the (nom|acc) the (acc) having-been-???-ed (acc) words (acc) as/like they/same (nom) to-be
L13 2Mch_6_29 the though lead to he the little earlier character of the into ill-will reverse through the the predict word as he take loss of all sense be
L14 2Mch_6_29 2Mch_6_29_1 2Mch_6_29_2 2Mch_6_29_3 2Mch_6_29_4 2Mch_6_29_5 2Mch_6_29_6 2Mch_6_29_7 2Mch_6_29_8 2Mch_6_29_9 2Mch_6_29_10 2Mch_6_29_11 2Mch_6_29_12 2Mch_6_29_13 2Mch_6_29_14 2Mch_6_29_15 2Mch_6_29_16 2Mch_6_29_17 2Mch_6_29_18 2Mch_6_29_19 2Mch_6_29_20 2Mch_6_29_21 2Mch_6_29_22
L15