| L01 | 2Mch_6_8 | ψήφισμα δὲ ἐξέπεσεν εἰς τὰς ἀστυγείτονας Ἑλληνίδας πόλεις Πτολεμαίου ὑποθεμένου τὴν αὐτὴν ἀγωγὴν κατὰ τῶν Ιουδαίων ἄγειν καὶ σπλαγχνίζειν, | ||||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_6_8 | ψήφισμα (L10025) δὲ (G1161) ἐξέπεσεν (G1601) εἰς (G1519) τὰς (G3588) ἀστυγείτονας (L1452) Ἑλληνίδας (G1674) πόλεις (G4172) Πτολεμαίου (G4424) ὑποθεμένου (G5294) τὴν (G3588) αὐτὴν (G846) ἀγωγὴν (G72) κατὰ (G2596) τῶν (G3588) Ιουδαίων (G2453) ἄγειν (G71) καὶ (G2532) σπλαγχνίζειν, (L8612) | ||||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_6_8 | Moreover there went out a decree to the neighbour cities of the heathen, by the suggestion of Ptolemee, against the Jews, that they should observe the same fashions, and be partakers of their sacrifices: (2 Maccabees 6:8 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_6_8 | Za namową Ptolemeusza zostało wydane dla sąsiednich miast greckich rozporządzenie, aby one w stosunku do Żydów tak samo postępowały, zwłaszcza co do uczt obrzędowych, (2 Mch 6:8 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_6_8 | ψήφισμα | δὲ | ἐξέπεσεν | εἰς | τὰς | ἀστυγείτονας | Ἑλληνίδας | πόλεις | Πτολεμαίου | ὑποθεμένου | τὴν | αὐτὴν | ἀγωγὴν | κατὰ | τῶν | Ιουδαίων | ἄγειν | καὶ | σπλαγχνίζειν, |
| L06 | 2Mch_6_8 | ψήφισμα | δέ | ἐκπίπτω | εἰς | ὁ | ἀστυγείτων | Ἑλληνίς | πόλις | Πτολεμαΐς | ὑποτίθημι | ὁ | αὐτός | ἀγωγή | κατά | ὁ | Ἰουδαῖος | ἄγω | καί | σπλαγχνίζω |
| L07 | 2Mch_6_8 | propozycja przyjęta w głosowaniu | lecz; zaś, natomiast | wypaść, spaść, odpaść | do, ku; w, na | — | blisko | Greczynka; poganka (nie-Żydówka) | miasto; mieszkańcy | Ptolemais | podsuwać, sugerować | — | on, ona, ono | prowadzenie, kierowanie, karność | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | Żyd, Judejczyk | prowadzić, zaprowadzać; świętować | i, również | poczuj współczucie |
| L08 | 2Mch_6_8 | (L10025) | (G1161) | (G1601) | (G1519) | (G3588) | (L1452) | (G1674) | (G4172) | (G4424) | (G5294) | (G3588) | (G846) | (G72) | (G2596) | (G3588) | (G2453) | (G71) | (G2532) | (L8612) |
| L09 | 2Mch_6_8 | PSE/fisma | de\ | e)Xe/pesen | ei)s | ta\s | a)stugei/tonas | *e(llEni/das | po/leis | *ptolemai/ou | u(poTeme/nou | tE\n | au)tE\n | a)gOgE\n | kata\ | tO=n | *ioudai/On | a)/gein | kai\ | splagCHni/DZein, |
| L10 | 2Mch_6_8 | PSEfisma | de | eXepesen | eis | tas | astygeitonas | ellEnidas | poleis | ptolemaiu | hypoTemenu | tEn | autEn | agOgEn | kata | tOn | iudaiOn | agein | kai | splanCHniDZein, |
| L11 | 2Mch_6_8 | N3M_ASN | x | VAI_AAI3S | P | RA_APF | A3N_APF | N3D_APF | N3I_APF | N2_GSM | VE_AMPGSM | RA_ASF | RD_ASF | N1_ASF | P | RA_GPM | N2_GPM | V1_PAN | C | V1_PAN |
| L12 | 2Mch_6_8 | Yet | he/she/it-FALL OFF-ed | into (+acc) | the (acc) | Greeks (acc) | cities (acc, nom|voc) | upon being-PLACE-ed-UNDER (gen) | the (acc) | her/it/same (acc) | way of life (acc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (gen) | Jewish ([Adj] gen) | to-be-LEAD-ing | and | to-be-STIR-ing-THE-EMOTIONS/FEELINGS/PASSIONS | |||
| L13 | 2Mch_6_8 | proposition carried by vote | though | fall out | into | the | near | Hellēnis | city | Ptolemaΐs | submit | the | he | leading | down | the | Judean | lead | and | feel compassion |
| L14 | 2Mch_6_8 | 2Mch_6_8_1 | 2Mch_6_8_2 | 2Mch_6_8_3 | 2Mch_6_8_4 | 2Mch_6_8_5 | 2Mch_6_8_6 | 2Mch_6_8_7 | 2Mch_6_8_8 | 2Mch_6_8_9 | 2Mch_6_8_10 | 2Mch_6_8_11 | 2Mch_6_8_12 | 2Mch_6_8_13 | 2Mch_6_8_14 | 2Mch_6_8_15 | 2Mch_6_8_16 | 2Mch_6_8_17 | 2Mch_6_8_18 | 2Mch_6_8_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||