| L01 | 2Mch_9_10 | καὶ τὸν μικρῷ πρότερον τῶν οὐρανίων ἄστρων ἅπτεσθαι δοκοῦντα παρακομίζειν οὐδεὶς ἐδύνατο διὰ τὸ τῆς ὀσμῆς ἀφόρητον βάρος. | |||||||||||||||||
| L02 | 2Mch_9_10 | καὶ (G2532) τὸν (G3588) μικρῷ (G3398) πρότερον (G4386) τῶν (G3588) οὐρανίων (G3770) ἄστρων (G798) ἅπτεσθαι (G680) δοκοῦντα (G1380) παρακομίζειν (L7237) οὐδεὶς (G3762) ἐδύνατο (G1410) διὰ (G1223) τὸ (G3588) τῆς (G3588) ὀσμῆς (G3744) ἀφόρητον (L1599) βάρος. (G922) | |||||||||||||||||
| L03 | 2Mch_9_10 | And the man, that thought a little afore he could reach to the stars of heaven, no man could endure to carry for his intolerable stink. (2 Maccabees 9:10 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | 2Mch_9_10 | Tego, któremu krótko przedtem wydawało się, że dotyka gwiazd na niebie, nikt nie mógł znieść, tak nieznośnie silny był zaduch. (2 Mch 9:10 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | 2Mch_9_10 | καὶ | τὸν | μικρῷ | πρότερον | τῶν | οὐρανίων | ἄστρων | ἅπτεσθαι | δοκοῦντα | παρακομίζειν | οὐδεὶς | ἐδύνατο | διὰ | τὸ | τῆς | ὀσμῆς | ἀφόρητον | βάρος. |
| L06 | 2Mch_9_10 | καί | ὁ | μικρός | πρότερον | ὁ | οὐράνιος | ἄστρον | ἅπτομαι | δοκέω | παρακομίζω | οὐδείς | δύναμαι | διά | ὁ | ὁ | ὀσμή | ἀφόρητος | βάρος |
| L07 | 2Mch_9_10 | i, również | — | mały, niewielki; niski | wcześniej | — | niebiański; pochodzący z nieba | gwiazdozbiór, konstelacja | dotknąć | myśleć, sądzić, przypuszczać | nosić ze sobą jeden | nikt, nic; żaden | być w stanie coś zrobić | przez; z powodu, ponieważ | — | — | zapach, woń; aromat | nieznośny / nietolerowany | ciężar, obciążenie |
| L08 | 2Mch_9_10 | (G2532) | (G3588) | (G3398) | (G4386) | (G3588) | (G3770) | (G798) | (G680) | (G1380) | (L7237) | (G3762) | (G1410) | (G1223) | (G3588) | (G3588) | (G3744) | (L1599) | (G922) |
| L09 | 2Mch_9_10 | kai\ | to\n | mikrO=| | pro/teron | tO=n | ou)rani/On | a)/strOn | a(/ptesTai | dokou=nta | parakomi/DZein | ou)dei\s | e)du/nato | dia\ | to\ | tE=s | o)smE=s | a)fo/rEton | ba/ros. |
| L10 | 2Mch_9_10 | kai | ton | mikrO | proteron | tOn | uraniOn | astrOn | haptesTai | dokunta | parakomiDZein | udeis | edynato | dia | to | tEs | osmEs | aforEton | baros. |
| L11 | 2Mch_9_10 | C | RA_ASM | A1A_DSM | D | RA_GPN | A1A_GPN | N2N_GPN | V1_PMN | V2_PAPAPN | V1_PAN | A3_NSM | V6I_IMI3S | P | RA_ASM | RA_GSF | N1_GSF | A1B_ASM | N3E_NSN |
| L12 | 2Mch_9_10 | and | the (acc) | small ([Adj] dat) | earlier ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | heavenly ([Adj] gen) | stars (gen) | to-be-being-LAY HandS ON-ed | while GLORY-ing (acc, nom|acc|voc) | not one (nom) | he/she/it-was-being-ABLE-ed | because of (+acc), through (+gen) | the (nom|acc) | the (gen) | odor/bouquet (gen) | burden (nom|acc|voc) | ||
| L13 | 2Mch_9_10 | and | the | little | earlier | the | skyward | constellation | grasp | imagine | carry along with one | no one | able | through | the | the | scent | intolerable | weight |
| L14 | 2Mch_9_10 | 2Mch_9_10_1 | 2Mch_9_10_2 | 2Mch_9_10_3 | 2Mch_9_10_4 | 2Mch_9_10_5 | 2Mch_9_10_6 | 2Mch_9_10_7 | 2Mch_9_10_8 | 2Mch_9_10_9 | 2Mch_9_10_10 | 2Mch_9_10_11 | 2Mch_9_10_12 | 2Mch_9_10_13 | 2Mch_9_10_14 | 2Mch_9_10_15 | 2Mch_9_10_16 | 2Mch_9_10_17 | 2Mch_9_10_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||