| L01 | 3Krl_10_6 | καὶ εἶπεν πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμων Ἀληθινὸς ὁ λόγος, ὃν ἤκουσα ἐν τῇ γῇ μου περὶ τοῦ λόγου σου καὶ περὶ τῆς φρονήσεώς σου, | |||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_10_6 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) Σαλωμων (L8143) Ἀληθινὸς (G228) ὁ (G3588) λόγος, (G3056) ὃν (G3739) ἤκουσα (G191) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) μου (G3450) περὶ (G4012) τοῦ (G3588) λόγου (G3056) σου (G4675) καὶ (G2532) περὶ (G4012) τῆς (G3588) φρονήσεώς (G5428) σου, (G4675) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_10_6 | And she said to king Solomon, It was a true report which I heard in my land of thy words and thy wisdom. (1 Kings 10:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_10_6 | Dlatego przemówiła do króla: «Prawdziwa była wieść, którą usłyszałam w moim kraju o twoich dziełach i o twej mądrości. (1 Krl 10:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_10_6 | καὶ | εἶπεν | πρὸς | τὸν | βασιλέα | Σαλωμων | Ἀληθινὸς | ὁ | λόγος, | ὃν | ἤκουσα | ἐν | τῇ | γῇ | μου | περὶ | τοῦ | λόγου | σου | καὶ | περὶ | τῆς | φρονήσεώς | σου, |
| L06 | 3Krl_10_6 | καί | ἔπω | πρός | ὁ | βασιλεύς | Σαλωμών | ἀληθινός | ὁ | λόγος | ὅς | ἀκούω | ἐν | ὁ | γῆ | μου | περί | ὁ | λόγος | σοῦ | καί | περί | ὁ | φρόνησις | σοῦ |
| L07 | 3Krl_10_6 | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | — | król; przywódca | Salomon | rzeczywisty, autentyczny, prawdziwy | — | słowo, wypowiedź, mowa | który, która, które | słyszeć, usłyszeć | w, wewnątrz | — | ziemia orna, grunt; ląd | mnie, mojego | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | słowo, wypowiedź, mowa | ciebie, twojego | i, również | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | — | roztropność, rozsądek | ciebie, twojego |
| L08 | 3Krl_10_6 | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G3588) | (G935) | (L8143) | (G228) | (G3588) | (G3056) | (G3739) | (G191) | (G1722) | (G3588) | (G1093) | (G3450) | (G4012) | (G3588) | (G3056) | (G4675) | (G2532) | (G4012) | (G3588) | (G5428) | (G4675) |
| L09 | 3Krl_10_6 | kai\ | ei)=pen | pro\s | to\n | basile/a | *salOmOn | *)alETino\s | o( | lo/gos, | o(\n | E)/kousa | e)n | tE=| | gE=| | mou | peri\ | tou= | lo/gou | sou | kai\ | peri\ | tE=s | fronE/seO/s | sou, |
| L10 | 3Krl_10_6 | kai | eipen | pros | ton | basilea | salOmOn | alETinos | ho | logos, | hon | Ekusa | en | tE | gE | mu | peri | tu | logu | su | kai | peri | tEs | fronEseOs | su, |
| L11 | 3Krl_10_6 | C | VBI_AAI3S | P | RA_ASM | N3V_ASM | N_ASM | A1_NSM | RA_NSM | N2_NSM | RR_ASM | VAI_AAI1S | P | RA_DSF | N1_DSF | RP_GS | P | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS | C | P | RA_GSF | N3I_GSF | RP_GS |
| L12 | 3Krl_10_6 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | king (acc) | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | true ([Adj] nom) | the (nom) | word (nom) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | while HAVE COME-ing (nom|voc); I-HEAR-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | earth/land (dat) | me (gen) | about (+acc,+gen) | the (gen) | word (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | about (+acc,+gen) | the (gen) | contemplation (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | 3Krl_10_6 | and | say | to | the | monarch | Salōmōn | truthful | the | word | who | hear | in | the | earth | of me | about | the | word | of you | and | about | the | prudence | of you |
| L14 | 3Krl_10_6 | 3Krl_10_6_1 | 3Krl_10_6_2 | 3Krl_10_6_3 | 3Krl_10_6_4 | 3Krl_10_6_5 | 3Krl_10_6_6 | 3Krl_10_6_7 | 3Krl_10_6_8 | 3Krl_10_6_9 | 3Krl_10_6_10 | 3Krl_10_6_11 | 3Krl_10_6_12 | 3Krl_10_6_13 | 3Krl_10_6_14 | 3Krl_10_6_15 | 3Krl_10_6_16 | 3Krl_10_6_17 | 3Krl_10_6_18 | 3Krl_10_6_19 | 3Krl_10_6_20 | 3Krl_10_6_21 | 3Krl_10_6_22 | 3Krl_10_6_23 | 3Krl_10_6_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||