Informacja
Bible Left

3Krl_10_8

Bible Right
3Krl_10_7 3Krl_10_9

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_10_8 μακάριαι αἱ γυναῖκές σου, μακάριοι οἱ παῖδές σου οὗτοι οἱ παρεστηκότες ἐνώπιόν σου δι’ ὅλου οἱ ἀκούοντες πᾶσαν τὴν φρόνησίν σου·
L02 3Krl_10_8 μακάριαι (G3107) αἱ (G3588) γυναῖκές (G1135) σου, (G4675) μακάριοι (G3107) οἱ (G3588) παῖδές (G3816) σου (G4675) οὗτοι (G3778) οἱ (G3588) παρεστηκότες (G3936) ἐνώπιόν (G1799) σου (G4675) δι’ (G1223) ὅλου (G3650) οἱ (G3588) ἀκούοντες (G191) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) φρόνησίν (G5428) σου· (G4675)
L03 3Krl_10_8 Blessed are thy wives, blessed are these thy servants who stand before thee continually, who hear all thy wisdom. (1 Kings 10:8 Brenton)
L04 3Krl_10_8 Szczęśliwe twoje żony, szczęśliwi twoi słudzy! Oni stale znajdują się przed twoim obliczem i wsłuchują się w twoją mądrość! (1 Krl 10:8 BT_4)
L05 3Krl_10_8 μακάριαι αἱ γυναῖκές σου, μακάριοι οἱ παῖδές σου οὗτοι οἱ παρεστηκότες ἐνώπιόν σου δι’ ὅλου οἱ ἀκούοντες πᾶσαν τὴν φρόνησίν σου·
L06 3Krl_10_8 μακάριος γυνή σοῦ μακάριος παῖς σοῦ οὗτος παρίστημι ἐνώπιος σοῦ διά ὅλος ἀκούω πᾶς φρόνησις σοῦ
L07 3Krl_10_8 błogosławiony, szczęśliwy kobieta w różnym wieku; żona ciebie, twojego błogosławiony, szczęśliwy dziecko; sługa, młody niewolnik ciebie, twojego ten, ta, to; oto, ów postawić obok, dostarczyć być obecnym przed kimś; w obecności ciebie, twojego przez; z powodu, ponieważ cały, zupełny; kompletny słyszeć, usłyszeć każdy, wszelki, dowolny; cały roztropność, rozsądek ciebie, twojego
L08 3Krl_10_8 (G3107) (G3588) (G1135) (G4675) (G3107) (G3588) (G3816) (G4675) (G3778) (G3588) (G3936) (G1799) (G4675) (G1223) (G3650) (G3588) (G191) (G3956) (G3588) (G5428) (G4675)
L09 3Krl_10_8 maka/riai ai( gunai=ke/s sou, maka/rioi oi( pai=de/s sou ou(=toi oi( parestEko/tes e)nO/pio/n sou di’ o(/lou oi( a)kou/ontes pa=san tE\n fro/nEsi/n sou·
L10 3Krl_10_8 makariai hai gynaikes su, makarioi hoi paides su hutoi hoi parestEkotes enOpion su di’ holu hoi akuontes pasan tEn fronEsin su·
L11 3Krl_10_8 A1A_NPF RA_NPF N3K_NPF RP_GS A1A_NPM RA_NPM N3D_NPM RP_GS RD_NPM RA_NPM VXI_XAPNPM P RP_GS P A1_GSM RA_NPM V1_PAPNPM A1S_ASF RA_ASF N3I_ASF RP_GS
L12 3Krl_10_8 fortunate ([Adj] nom|voc) the (nom) women/wives (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) fortunate ([Adj] nom|voc); (fut opt) the (nom) children/servants (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) these (nom) the (nom) having STand-ed-WITH/BESIDE (nom|voc) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) because of (+acc), through (+gen) whole (gen) the (nom) while HEAR-ing (nom|voc) every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) the (acc) contemplation (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 3Krl_10_8 blessed the woman of you blessed the child of you this the stand by in the face of you through whole the hear all the prudence of you
L14 3Krl_10_8 3Krl_10_8_1 3Krl_10_8_2 3Krl_10_8_3 3Krl_10_8_4 3Krl_10_8_5 3Krl_10_8_6 3Krl_10_8_7 3Krl_10_8_8 3Krl_10_8_9 3Krl_10_8_10 3Krl_10_8_11 3Krl_10_8_12 3Krl_10_8_13 3Krl_10_8_14 3Krl_10_8_15 3Krl_10_8_16 3Krl_10_8_17 3Krl_10_8_18 3Krl_10_8_19 3Krl_10_8_20 3Krl_10_8_21
L15