Informacja
Bible Left

3Krl_1_31

Bible Right
3Krl_1_30 3Krl_1_32

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_1_31 καὶ ἔκυψεν Βηρσαβεε ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν καὶ προσεκύνησεν τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν Ζήτω ὁ κύριός μου ὁ βασιλεὺς Δαυιδ εἰς τὸν αἰῶνα.
L02 3Krl_1_31 καὶ (G2532) ἔκυψεν (G2955) Βηρσαβεε (L2010) ἐπὶ (G1909) πρόσωπον (G4383) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) γῆν (G1093) καὶ (G2532) προσεκύνησεν (G4352) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ζήτω (G2198)(G3588) κύριός (G2962) μου (G3450)(G3588) βασιλεὺς (G935) Δαυιδ (G1138) εἰς (G1519) τὸν (G3588) αἰῶνα. (G165)
L03 3Krl_1_31 And Bersabee bowed with her face to the ground, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live for ever. (1 Kings 1:31 Brenton)
L04 3Krl_1_31 Wtedy Batszeba, upadłszy twarzą do ziemi, oddała pokłon królowi oraz powiedziała: «Niech żyje mój pan, król Dawid, na wieki!» (1 Krl 1:31 BT_4)
L05 3Krl_1_31 καὶ ἔκυψεν Βηρσαβεε ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τὴν γῆν καὶ προσεκύνησεν τῷ βασιλεῖ καὶ εἶπεν Ζήτω κύριός μου βασιλεὺς Δαυιδ εἰς τὸν αἰῶνα.
L06 3Krl_1_31 καί κύπτω Βηρσαβεε ἐπί πρόσωπον ἐπί γῆ καί προσκυνέω βασιλεύς καί ἔπω ζάω κύριος μου βασιλεύς Δαβίδ εἰς αἰών
L07 3Krl_1_31 i, również schylić się, pochylić Bersabee na, nad, w czasie, za twarz, oblicze; osoba, postać na, nad, w czasie, za ziemia orna, grunt; ląd i, również oddawać pokłon król; przywódca i, również powiedzieć, zapytać żyć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) mnie, mojego król; przywódca Dawid – król Izraela do, ku; w, na wiek, epoka, eon
L08 3Krl_1_31 (G2532) (G2955) (L2010) (G1909) (G4383) (G1909) (G3588) (G1093) (G2532) (G4352) (G3588) (G935) (G2532) (G2036) (G2198) (G3588) (G2962) (G3450) (G3588) (G935) (G1138) (G1519) (G3588) (G165)
L09 3Krl_1_31 kai\ e)/kuPSen *bErsabee e)pi\ pro/sOpon e)pi\ tE\n gE=n kai\ proseku/nEsen tO=| basilei= kai\ ei)=pen *DZE/tO o( ku/rio/s mou o( basileu\s *dauid ei)s to\n ai)O=na.
L10 3Krl_1_31 kai ekyPSen bErsabee epi prosOpon epi tEn gEn kai prosekynEsen tO basilei kai eipen DZEtO ho kyrios mu ho basileus dauid eis ton aiOna.
L11 3Krl_1_31 C VAI_AAI3S N_NSF P N2N_ASN P RA_ASF N1_ASF C VAI_AAI3S RA_DSM N3V_DSM C VBI_AAI3S VA_AAD3S RA_NSM N2_NSM RP_GS RA_NSM N3V_NSM N_NSM P RA_ASM N3W_ASM
L12 3Krl_1_31 and he/she/it-STOOP DOWN-ed Bersabee/Bathsheba (indecl); Bersabee/Beersheba (indecl) upon/over (+acc,+gen,+dat) face (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) earth/land (acc) and he/she/it-WORSHIP/MAKE-ed-OBEISANCE the (dat) king (dat) and he/she/it-SAY/TELL-ed let-him/her/it-be-EXISTS-ing!; I-am-SEEK-ing, I-should-be-SEEK-ing the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) me (gen) the (nom) king (nom) David (indecl) into (+acc) the (acc) eon (acc)
L13 3Krl_1_31 and stoop Bērsabee in face in the earth and worship the monarch and say live the lord of me the monarch Dabid into the age
L14 3Krl_1_31 3Krl_1_31_1 3Krl_1_31_2 3Krl_1_31_3 3Krl_1_31_4 3Krl_1_31_5 3Krl_1_31_6 3Krl_1_31_7 3Krl_1_31_8 3Krl_1_31_9 3Krl_1_31_10 3Krl_1_31_11 3Krl_1_31_12 3Krl_1_31_13 3Krl_1_31_14 3Krl_1_31_15 3Krl_1_31_16 3Krl_1_31_17 3Krl_1_31_18 3Krl_1_31_19 3Krl_1_31_20 3Krl_1_31_21 3Krl_1_31_22 3Krl_1_31_23 3Krl_1_31_24
L15