| L01 | 3Krl_8_54 | καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν Σαλωμων προσευχόμενος πρὸς κύριον ὅλην τὴν προσευχὴν καὶ τὴν δέησιν ταύτην, καὶ ἀνέστη ἀπὸ προσώπου τοῦ θυσιαστηρίου κυρίου ὀκλακὼς ἐπὶ τὰ γόνατα αὐτοῦ καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ διαπεπετασμέναι εἰς τὸν οὐρανόν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_8_54 | καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ὡς (G5613) συνετέλεσεν (G4931) Σαλωμων (L8143) προσευχόμενος (G4336) πρὸς (G4314) κύριον (G2962) ὅλην (G3650) τὴν (G3588) προσευχὴν (G4335) καὶ (G2532) τὴν (G3588) δέησιν (G1162) ταύτην, (G3778) καὶ (G2532) ἀνέστη (G450) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τοῦ (G3588) θυσιαστηρίου (G2379) κυρίου (G2962) ὀκλακὼς (L6920) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) γόνατα (G1119) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) αἱ (G3588) χεῖρες (G5495) αὐτοῦ (G846) διαπεπετασμέναι (L2613) εἰς (G1519) τὸν (G3588) οὐρανόν. (G3772) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_8_54 | And it came to pass when Solomon had finished praying to the Lord all this prayer and supplication, that he rose up from before the altar of the Lord, after having knelt upon his knees, and his hands were spread out towards heaven. (1 Kings 8:54 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_8_54 | Potem, kiedy Salomon skończył zanosić do Pana te wszystkie modły i błagania, podniósł się sprzed ołtarza Pańskiego, z miejsca, gdzie klęczał, i ręce wyciągał do nieba, (1 Krl 8:54 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_8_54 | Καὶ | ἐγένετο | ὡς | συνετέλεσεν | Σαλωμων | προσευχόμενος | πρὸς | κύριον | ὅλην | τὴν | προσευχὴν | καὶ | τὴν | δέησιν | ταύτην, | καὶ | ἀνέστη | ἀπὸ | προσώπου | τοῦ | θυσιαστηρίου | κυρίου | ὀκλακὼς | ἐπὶ | τὰ | γόνατα | αὐτοῦ | καὶ | αἱ | χεῖρες | αὐτοῦ | διαπεπετασμέναι | εἰς | τὸν | οὐρανόν. |
| L06 | 3Krl_8_54 | καί | γίνομαι | ὥς | συντελέω | Σαλωμών | προσεύχομαι | πρός | κύριος | ὅλος | ὁ | προσευχή | καί | ὁ | δέησις | οὗτος | καί | ἀνίστημι | ἀπό | πρόσωπον | ὁ | θυσιαστήριον | κύριος | ὀκλάζω | ἐπί | ὁ | γόνυ | αὐτός | καί | ὁ | χείρ | αὐτός | διαπετάννυμι | εἰς | ὁ | οὐρανός |
| L07 | 3Krl_8_54 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | dokończyć; realizować w pełni | Salomon | modlić się | do, ku' dla; przy, obok | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | cały, zupełny; kompletny | — | modlitwa' modlitwa, prośba do Boga | i, również | — | potrzeba, niedostatek; błaganie, prośba; nędza | ten, ta, to; oto, ów | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | przykucnąć na karku | na, nad, w czasie, za | — | kolano; (przen.) postawa modlitewna | on, ona, ono | i, również | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | otworzyć i rozłożyć | do, ku; w, na | — | niebo, niebiosa |
| L08 | 3Krl_8_54 | (G2532) | (G1096) | (G5613) | (G4931) | (L8143) | (G4336) | (G4314) | (G2962) | (G3650) | (G3588) | (G4335) | (G2532) | (G3588) | (G1162) | (G3778) | (G2532) | (G450) | (G575) | (G4383) | (G3588) | (G2379) | (G2962) | (L6920) | (G1909) | (G3588) | (G1119) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (L2613) | (G1519) | (G3588) | (G3772) |
| L09 | 3Krl_8_54 | *kai\ | e)ge/neto | O(s | sunete/lesen | *salOmOn | proseuCHo/menos | pro\s | ku/rion | o(/lEn | tE\n | proseuCHE\n | kai\ | tE\n | de/Esin | tau/tEn, | kai\ | a)ne/stE | a)po\ | prosO/pou | tou= | TusiastEri/ou | kuri/ou | o)klakO\s | e)pi\ | ta\ | go/nata | au)tou= | kai\ | ai( | CHei=res | au)tou= | diapepetasme/nai | ei)s | to\n | ou)rano/n. |
| L10 | 3Krl_8_54 | kai | egeneto | hOs | synetelesen | salOmOn | proseuCHomenos | pros | kyrion | holEn | tEn | proseuCHEn | kai | tEn | deEsin | tautEn, | kai | anestE | apo | prosOpu | tu | TysiastEriu | kyriu | oklakOs | epi | ta | gonata | autu | kai | hai | CHeires | autu | diapepetasmenai | eis | ton | uranon. |
| L11 | 3Krl_8_54 | C | VBI_AMI3S | C | VAI_AAI3S | N_NSM | V1_PMPNSM | P | N2_ASM | A1_ASF | RA_ASF | N1_ASF | C | RA_ASF | N3I_ASF | RD_ASF | C | VHI_AAI3S | P | N2N_GSN | RA_GSN | N2N_GSN | N2_GSM | VX_XAPNSM | P | RA_APN | N3_APN | RD_GSM | C | RA_NPF | N3_NPF | RD_GSM | VM_XMPNPF | P | RA_ASM | N2_ASM |
| L12 | 3Krl_8_54 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | as/like | he/she/it-COMPLETE-ed | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | while being-PRAY-ed (nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) | whole (acc) | the (acc) | prayer (acc) | and | the (acc) | plea (acc) | this (acc) | and | he/she/it-STand-ed-UP | away from (+gen) | face (gen) | the (gen) | sanctuary (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | knees (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | and | the (nom) | hands (nom|voc) | him/it/same (gen) | having-been-???-ed (nom|voc) | into (+acc) | the (acc) | sky/heaven (acc) | |
| L13 | 3Krl_8_54 | and | happen | as | consummate | Salōmōn | pray | to | lord | whole | the | prayer | and | the | petition | this | and | stand up | from | face | the | altar | lord | crouch down on one's hams | in | the | knee | he | and | the | hand | he | open and spread out | into | the | sky |
| L14 | 3Krl_8_54 | 3Krl_8_54_1 | 3Krl_8_54_2 | 3Krl_8_54_3 | 3Krl_8_54_4 | 3Krl_8_54_5 | 3Krl_8_54_6 | 3Krl_8_54_7 | 3Krl_8_54_8 | 3Krl_8_54_9 | 3Krl_8_54_10 | 3Krl_8_54_11 | 3Krl_8_54_12 | 3Krl_8_54_13 | 3Krl_8_54_14 | 3Krl_8_54_15 | 3Krl_8_54_16 | 3Krl_8_54_17 | 3Krl_8_54_18 | 3Krl_8_54_19 | 3Krl_8_54_20 | 3Krl_8_54_21 | 3Krl_8_54_22 | 3Krl_8_54_23 | 3Krl_8_54_24 | 3Krl_8_54_25 | 3Krl_8_54_26 | 3Krl_8_54_27 | 3Krl_8_54_28 | 3Krl_8_54_29 | 3Krl_8_54_30 | 3Krl_8_54_31 | 3Krl_8_54_32 | 3Krl_8_54_33 | 3Krl_8_54_34 | 3Krl_8_54_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||