Informacja
Bible Left

3Mch_1_5

Bible Right
3Mch_1_4 3Mch_1_6

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_1_5 καὶ οὕτως συνέβη τοὺς ἀντιπάλους ἐν χειρονομίαις διαφθαρῆναι, πολλοὺς δὲ καὶ δοριαλώτους συλλημφθῆναι.
L02 3Mch_1_5 καὶ (G2532) οὕτως (G3779) συνέβη (G4819) τοὺς (G3588) ἀντιπάλους (L893) ἐν (G1722) χειρονομίαις (L9832) διαφθαρῆναι, (G1311) πολλοὺς (G4183) δὲ (G1161) καὶ (G2532) δοριαλώτους (L2780) συλλημφθῆναι. (G4815)
L03 3Mch_1_5 It thus fell out that their enemies were defeated in hand-to-hand encounter, and that many of them were taken prisoners. (3 Maccabees 1:5 Brenton)
L04 3Mch_1_5
L05 3Mch_1_5 καὶ οὕτως συνέβη τοὺς ἀντιπάλους ἐν χειρονομίαις διαφθαρῆναι, πολλοὺς δὲ καὶ δοριαλώτους συλλημφθῆναι.
L06 3Mch_1_5 καί οὕτως συμβαίνω ἀντίπαλος ἐν χειρονομία διαφθείρω πολύς δέ καί δοριάλωτος συλλαμβάνω
L07 3Mch_1_5 i, również tak, w ten sposób zdarzać się, wydarzać; spotykać się zmaganie przeciw / walka przeciw w, wewnątrz gestykulacja niszczyć, psuć, burzyć; demoralizować wiele, liczny lecz; zaś, natomiast i, również jeniec włóczni pojmać, chwytać; począć (o dziecku)
L08 3Mch_1_5 (G2532) (G3779) (G4819) (G3588) (L893) (G1722) (L9832) (G1311) (G4183) (G1161) (G2532) (L2780) (G4815)
L09 3Mch_1_5 kai\ ou(/tOs sune/bE tou\s a)ntipa/lous e)n CHeironomi/ais diafTarE=nai, pollou\s de\ kai\ dorialO/tous sullEmfTE=nai.
L10 3Mch_1_5 kai hutOs synebE tus antipalus en CHeironomiais diafTarEnai, pollus de kai dorialOtus syllEmfTEnai.
L11 3Mch_1_5 C D VZI_AAI3S RA_APM A1B_APM P N1A_DPF VD_APN A1_APM x D A1B_APM VD_APN
L12 3Mch_1_5 and thusly/like this he/she/it-HAPPEN-ed the (acc) in/among/by (+dat) to-be-RUIN-ed many (acc) Yet and to-be-SEIZING-ed
L13 3Mch_1_5 and so converge the wrestling against in gesticulation deteriorate much though and captive of the spear take hold of
L14 3Mch_1_5 3Mch_1_5_1 3Mch_1_5_2 3Mch_1_5_3 3Mch_1_5_4 3Mch_1_5_5 3Mch_1_5_6 3Mch_1_5_7 3Mch_1_5_8 3Mch_1_5_9 3Mch_1_5_10 3Mch_1_5_11 3Mch_1_5_12 3Mch_1_5_13
L15