Informacja
Bible Left

3Mch_2_12

Bible Right
3Mch_2_11 3Mch_2_13

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_2_12 ἐπεὶ δὲ πλεονάκις θλιβέντων τῶν πατέρων ἡμῶν ἐβοήθησας αὐτοῖς ἐν τῇ ταπεινώσει καὶ ἐρρύσω αὐτοὺς ἐκ μεγάλων κακῶν,
L02 3Mch_2_12 ἐπεὶ (G1893) δὲ (G1161) πλεονάκις (L7520) θλιβέντων (G2346) τῶν (G3588) πατέρων (G3962) ἡμῶν (G2257) ἐβοήθησας (G997) αὐτοῖς (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ταπεινώσει (G5014) καὶ (G2532) ἐρρύσω (G4506) αὐτοὺς (G846) ἐκ (G1537) μεγάλων (G3173) κακῶν, (G2556)
L03 3Mch_2_12 And when thou didst often aid our fathers when hard pressed, and in low estate, and deliveredst them out of gret dangers, (3 Maccabees 2:12 Brenton)
L04 3Mch_2_12
L05 3Mch_2_12 ἐπεὶ δὲ πλεονάκις θλιβέντων τῶν πατέρων ἡμῶν ἐβοήθησας αὐτοῖς ἐν τῇ ταπεινώσει καὶ ἐρρύσω αὐτοὺς ἐκ μεγάλων κακῶν,
L06 3Mch_2_12 ἐπεί δέ πλεονάκις θλίβω πατήρ ἡμῶν βοηθέω αὐτός ἐν ταπείνωσις καί ῥύομαι αὐτός ἐκ μέγας κακός
L07 3Mch_2_12 kiedy, odkąd; skoro, ponieważ lecz; zaś, natomiast częściej ściskać, tłoczyć; uciskać, dręczyć ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) pomagać; przychodzić z odsieczą on, ona, ono w, wewnątrz poniżenie, upokorzenie niska pozycja i, również ratować, wybawiać; wyzwalać on, ona, ono z, spośród, od wielki, ogromny zły, nieprawy, niegodziwy
L08 3Mch_2_12 (G1893) (G1161) (L7520) (G2346) (G3588) (G3962) (G2257) (G997) (G846) (G1722) (G3588) (G5014) (G2532) (G4506) (G846) (G1537) (G3173) (G2556)
L09 3Mch_2_12 e)pei\ de\ pleona/kis Tlibe/ntOn tO=n pate/rOn E(mO=n e)boE/TEsas au)toi=s e)n tE=| tapeinO/sei kai\ e)rru/sO au)tou\s e)k mega/lOn kakO=n,
L10 3Mch_2_12 epei de pleonakis TlibentOn tOn paterOn hEmOn eboETEsas autois en tE tapeinOsei kai errysO autus ek megalOn kakOn,
L11 3Mch_2_12 C x D VB_AAPGPM RA_GPM N3_GPM RP_GP VAI_AAI2S RD_DPM P RA_DSF N3I_DSF C VAI_AMI2S RD_APM P A1_GPN A1_GPN
L12 3Mch_2_12 since Yet let-them-be-DISTRESS-ed! (classical), upon being-DISTRESS-ed (gen) the (gen) fathers (gen) us (gen) you(sg)-HELP-ed them/same (dat) in/among/by (+dat) the (dat) depth (dat); he/she/it-will-LOWER, you(sg)-will-be-LOWER-ed (classical) and you(sg)-were-DELIVER-ed them/same (acc) out of (+gen) great ([Adj] gen) wickedly ([Adj] gen); while MAKE-ing-THINGS-DIFFICULT-FOR (nom)
L13 3Mch_2_12 since though more frequently pressure the father our help he in the humiliation and rescue he from great bad
L14 3Mch_2_12 3Mch_2_12_1 3Mch_2_12_2 3Mch_2_12_3 3Mch_2_12_4 3Mch_2_12_5 3Mch_2_12_6 3Mch_2_12_7 3Mch_2_12_8 3Mch_2_12_9 3Mch_2_12_10 3Mch_2_12_11 3Mch_2_12_12 3Mch_2_12_13 3Mch_2_12_14 3Mch_2_12_15 3Mch_2_12_16 3Mch_2_12_17 3Mch_2_12_18
L15