| L01 | 3Mch_2_27 | προέθετο δημοσίᾳ κατὰ τοῦ ἔθνους διαδοῦναι ψόγον· ἐπὶ τοῦ κατὰ τὴν αὐλὴν πύργου στήλην ἀναστήσας ἐκόλαψεν γραφὴν | ||||||||||||||||
| L02 | 3Mch_2_27 | προέθετο (G4388) δημοσίᾳ (G1219) κατὰ (G2596) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) διαδοῦναι (G1239) ψόγον· (L10034) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) κατὰ (G2596) τὴν (G3588) αὐλὴν (G833) πύργου (G4444) στήλην (L8657) ἀναστήσας (G450) ἐκόλαψεν (L5658) γραφὴν (G1124) | ||||||||||||||||
| L03 | 3Mch_2_27 | His purpose was to indict a public stigma upon our race; wherefore he erected a pillar at the tower-porch, and caused the following inscription to be engraved upon it: (3 Maccabees 2:27 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 3Mch_2_27 | |||||||||||||||||
| L05 | 3Mch_2_27 | προέθετο | δημοσίᾳ | κατὰ | τοῦ | ἔθνους | διαδοῦναι | ψόγον· | ἐπὶ | τοῦ | κατὰ | τὴν | αὐλὴν | πύργου | στήλην | ἀναστήσας | ἐκόλαψεν | γραφὴν |
| L06 | 3Mch_2_27 | προτίθημι | δημόσιος | κατά | ὁ | ἔθνος | διαδίδωμι | ψόγος | ἐπί | ὁ | κατά | ὁ | αὐλή | πύργος | στήλη | ἀνίστημι | κολάπτω | γραφή |
| L07 | 3Mch_2_27 | postanowić, zamierzać | publiczny; należący do państwa | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | rozdzielać | wina / obwiniać | na, nad, w czasie, za | — | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | dziedziniec, zagroda owcza | wieża | zablokować / bryła | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | dziobać / podskubywać | napis, tekst; Pismo Św. |
| L08 | 3Mch_2_27 | (G4388) | (G1219) | (G2596) | (G3588) | (G1484) | (G1239) | (L10034) | (G1909) | (G3588) | (G2596) | (G3588) | (G833) | (G4444) | (L8657) | (G450) | (L5658) | (G1124) |
| L09 | 3Mch_2_27 | proe/Teto | dEmosi/a| | kata\ | tou= | e)/Tnous | diadou=nai | PSo/gon· | e)pi\ | tou= | kata\ | tE\n | au)lE\n | pu/rgou | stE/lEn | a)nastE/sas | e)ko/laPSen | grafE\n |
| L10 | 3Mch_2_27 | proeTeto | dEmosia | kata | tu | eTnus | diadunai | PSogon· | epi | tu | kata | tEn | aulEn | pyrgu | stElEn | anastEsas | ekolaPSen | grafEn |
| L11 | 3Mch_2_27 | VEI_AMI3S | A1A_DSF | P | RA_GSN | N3E_GSN | VO_AAN | N2_ASM | P | RA_GSM | P | RA_ASF | N1_ASF | N2_GSM | N1_ASF | VA_AAPNSM | VAI_AAI3S | N1_ASF |
| L12 | 3Mch_2_27 | he/she/it-was-PUT-ed-FORWARD | public ([Adj] dat) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (gen) | nation (gen) | to-DISTRIBUTE | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (acc) | courtyard (acc) | tower (gen) | upon STand-ing-UP (nom|voc) | writing (acc) | |||
| L13 | 3Mch_2_27 | propose | public | down | the | nation | give out | blame | in | the | down | the | courtyard | tower | block | stand up | peck at | scripture |
| L14 | 3Mch_2_27 | 3Mch_2_27_1 | 3Mch_2_27_2 | 3Mch_2_27_3 | 3Mch_2_27_4 | 3Mch_2_27_5 | 3Mch_2_27_6 | 3Mch_2_27_7 | 3Mch_2_27_8 | 3Mch_2_27_9 | 3Mch_2_27_10 | 3Mch_2_27_11 | 3Mch_2_27_12 | 3Mch_2_27_13 | 3Mch_2_27_14 | 3Mch_2_27_15 | 3Mch_2_27_16 | 3Mch_2_27_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||