| L01 | 3Mch_6_28 | ἀπολύσατε τοὺς υἱοὺς τοῦ παντοκράτορος ἐπουρανίου θεοῦ ζῶντος, ὃς ἀφ’ ἡμετέρων μέχρι τοῦ νῦν προγόνων ἀπαραπόδιστον μετὰ δόξης εὐστάθειαν παρέχει τοῖς ἡμετέροις πράγμασιν. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Mch_6_28 | ἀπολύσατε (G630) τοὺς (G3588) υἱοὺς (G5207) τοῦ (G3588) παντοκράτορος (G3841) ἐπουρανίου (G2032) θεοῦ (G2316) ζῶντος, (G2198) ὃς (G3739) ἀφ’ (G575) ἡμετέρων (G2251) μέχρι (G3360) τοῦ (G3588) νῦν (G3568) προγόνων (G4269) ἀπαραπόδιστον (L960) μετὰ (G3326) δόξης (G1391) εὐστάθειαν (L4093) παρέχει (G3930) τοῖς (G3588) ἡμετέροις (G2251) πράγμασιν. (G4229) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Mch_6_28 | Release the sons of the almighty living God of heaven, who from our ancestors' times until now has granted a glorious and uninterrupted prosperity to our affairs. (3 Maccabees 6:28 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Mch_6_28 | |||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Mch_6_28 | ἀπολύσατε | τοὺς | υἱοὺς | τοῦ | παντοκράτορος | ἐπουρανίου | θεοῦ | ζῶντος, | ὃς | ἀφ’ | ἡμετέρων | μέχρι | τοῦ | νῦν | προγόνων | ἀπαραπόδιστον | μετὰ | δόξης | εὐστάθειαν | παρέχει | τοῖς | ἡμετέροις | πράγμασιν. |
| L06 | 3Mch_6_28 | ἀπολύω | ὁ | υἱός | ὁ | παντοκράτωρ | ἐπουράνιος | θεός | ζάω | ὅς | ἀπό | ἡμέτερος | μέχρι | ὁ | νῦν | πρόγονος | ἀπαραπόδιστος | μετά | δόξα | εὐστάθεια | παρέχω | ὁ | ἡμέτερος | πρᾶγμα |
| L07 | 3Mch_6_28 | wyzwolić, uwolnić | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | wszechmogący, Wszechwładny | niebieski, pochodzący z Niebios | Bóg, bóg; bóstwo | żyć | który, która, które | z, od, przez | nasz | aż do; tak daleko; dopóki | — | teraz, obecnie; niezwłocznie | przodek | wolny od przeszkód / bez ingerencji | z, razem z; po, następnie | chwała, cześć; blask | stabilność: dobre zdrowie | dawać, udostępniać | — | nasz | sprawa, rzecz, kwestia |
| L08 | 3Mch_6_28 | (G630) | (G3588) | (G5207) | (G3588) | (G3841) | (G2032) | (G2316) | (G2198) | (G3739) | (G575) | (G2251) | (G3360) | (G3588) | (G3568) | (G4269) | (L960) | (G3326) | (G1391) | (L4093) | (G3930) | (G3588) | (G2251) | (G4229) |
| L09 | 3Mch_6_28 | a)polu/sate | tou\s | ui(ou\s | tou= | pantokra/toros | e)pourani/ou | Teou= | DZO=ntos, | o(\s | a)f’ | E(mete/rOn | me/CHri | tou= | nu=n | progo/nOn | a)parapo/diston | meta\ | do/XEs | eu)sta/Teian | pare/CHei | toi=s | E(mete/rois | pra/gmasin. |
| L10 | 3Mch_6_28 | apolysate | tus | hyius | tu | pantokratoros | epuraniu | Teu | DZOntos, | hos | af’ | hEmeterOn | meCHri | tu | nyn | progonOn | aparapodiston | meta | doXEs | eustaTeian | pareCHei | tois | hEmeterois | pragmasin. |
| L11 | 3Mch_6_28 | VA_AAD2P | RA_APM | N2_APM | RA_GSM | N3R_GSM | A1A_GSM | N2_GSM | V3_PAPGSM | RR_NSM | P | A1A_GPM | P | RA_GSM | D | N2_GPM | A1B_ASF | P | N1S_GSF | N1A_ASF | V1_PAI3S | RA_DPN | A1A_DPN | N3M_DPN |
| L12 | 3Mch_6_28 | do-FREE-you(pl)! | the (acc) | sons (acc) | the (gen) | Almighty ruler of all (gen) | celestial ([Adj] gen) | god (gen) | while EXISTS-ing (gen) | who/whom/which (nom) | away from (+gen) | our/ours (gen) | until | the (gen) | now | fore-born ([Adj] gen) | after (+acc), with (+gen) | glory/awesomeness (gen) | he/she/it-is-PROVIDE-ing, you(sg)-are-being-PROVIDE-ed (classical) | the (dat) | our/ours (dat) | matters (dat) | ||
| L13 | 3Mch_6_28 | release | the | son | the | almighty | celestial | God | live | who | from | our own | up to | the | now | ancestor | free from interference | with | glory | stability: good health | afford | the | our own | act |
| L14 | 3Mch_6_28 | 3Mch_6_28_1 | 3Mch_6_28_2 | 3Mch_6_28_3 | 3Mch_6_28_4 | 3Mch_6_28_5 | 3Mch_6_28_6 | 3Mch_6_28_7 | 3Mch_6_28_8 | 3Mch_6_28_9 | 3Mch_6_28_10 | 3Mch_6_28_11 | 3Mch_6_28_12 | 3Mch_6_28_13 | 3Mch_6_28_14 | 3Mch_6_28_15 | 3Mch_6_28_16 | 3Mch_6_28_17 | 3Mch_6_28_18 | 3Mch_6_28_19 | 3Mch_6_28_20 | 3Mch_6_28_21 | 3Mch_6_28_22 | 3Mch_6_28_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||