Informacja
Bible Left

3Mch_6_29

Bible Right
3Mch_6_28 3Mch_6_30

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_6_29 ὁ μὲν οὖν ταῦτα ἔλεξεν· οἱ δὲ ἐν ἀμερεῖ χρόνῳ λυθέντες τὸν ἅγιον σωτῆρα θεὸν αὐτῶν εὐλόγουν ἄρτι τὸν θάνατον ἐκπεφευγότες.
L02 3Mch_6_29 (G3588) μὲν (G3303) οὖν (G3767) ταῦτα (G3778) ἔλεξεν· (G3004) οἱ (G3588) δὲ (G1161) ἐν (G1722) ἀμερεῖ (L606) χρόνῳ (G5550) λυθέντες (G3089) τὸν (G3588) ἅγιον (G40) σωτῆρα (G4990) θεὸν (G2316) αὐτῶν (G846) εὐλόγουν (G2127) ἄρτι (G737) τὸν (G3588) θάνατον (G2288) ἐκπεφευγότες. (G1628)
L03 3Mch_6_29 These things he said; and they, released the same moment, having now escaped death, praised God their holy Saviour. (3 Maccabees 6:29 Brenton)
L04 3Mch_6_29
L05 3Mch_6_29 μὲν οὖν ταῦτα ἔλεξεν· οἱ δὲ ἐν ἀμερεῖ χρόνῳ λυθέντες τὸν ἅγιον σωτῆρα θεὸν αὐτῶν εὐλόγουν ἄρτι τὸν θάνατον ἐκπεφευγότες.
L06 3Mch_6_29 μέν οὖν οὗτος λέγω δέ ἐν ἀμερής χρόνος λύω ἅγιος σωτήρ θεός αὐτός εὐλογέω ἄρτι θάνατος ἐκφεύγω
L07 3Mch_6_29 wprawdzie; tak więc, z kolei; prawdziwie więc, zatem; dlatego też, stąd ten, ta, to; oto, ów mówić, powiedzieć lecz; zaś, natomiast w, wewnątrz bez części / niepodzielny czas rozwiązać święty, prawy zbawca, wybawiciel, wyzwoliciel Bóg, bóg; bóstwo on, ona, ono błogosławić; chwalić, sławić akurat teraz, w tej chwili śmierć fizyczna uciec, zbiec
L08 3Mch_6_29 (G3588) (G3303) (G3767) (G3778) (G3004) (G3588) (G1161) (G1722) (L606) (G5550) (G3089) (G3588) (G40) (G4990) (G2316) (G846) (G2127) (G737) (G3588) (G2288) (G1628)
L09 3Mch_6_29 o( me\n ou)=n tau=ta e)/leXen· oi( de\ e)n a)merei= CHro/nO| luTe/ntes to\n a(/gion sOtE=ra Teo\n au)tO=n eu)lo/goun a)/rti to\n Ta/naton e)kpefeugo/tes.
L10 3Mch_6_29 ho men un tauta eleXen· hoi de en amerei CHronO lyTentes ton hagion sOtEra Teon autOn eulogun arti ton Tanaton ekpefeugotes.
L11 3Mch_6_29 RA_NSM x x RD_APN VAI_AAI3S RA_NPM x P A3H_DSM N2_DSM VC_APPNPM RA_ASM A1A_ASM N3H_ASM N2_ASM RD_GPM V2_PAPASN D RA_ASM N2_ASM VX_XAPNPM
L12 3Mch_6_29 the (nom) indeed therefore/then these (nom|acc) he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) Yet in/among/by (+dat) time (dat) upon being-LOOSEN/UNBIND-ed (nom|voc) the (acc) holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) Savior (acc) god (acc) them/same (gen) I-was-BLESS-ing, they-were-BLESS-ing, while BLESS-ing (nom|acc|voc, voc) just now the (acc) death (acc) having OUT-FLEE-ed (nom|voc)
L13 3Mch_6_29 the first of all then this tell the though in without parts time let loose the holy savior God he commend this moment the death escape
L14 3Mch_6_29 3Mch_6_29_1 3Mch_6_29_2 3Mch_6_29_3 3Mch_6_29_4 3Mch_6_29_5 3Mch_6_29_6 3Mch_6_29_7 3Mch_6_29_8 3Mch_6_29_9 3Mch_6_29_10 3Mch_6_29_11 3Mch_6_29_12 3Mch_6_29_13 3Mch_6_29_14 3Mch_6_29_15 3Mch_6_29_16 3Mch_6_29_17 3Mch_6_29_18 3Mch_6_29_19 3Mch_6_29_20 3Mch_6_29_21
L15