Informacja
Bible Left

3Mch_7_13

Bible Right
3Mch_7_12 3Mch_7_14

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_7_13 τότε κατευφημήσαντες αὐτόν, ὡς πρέπον ἦν, οἱ τούτων ἱερεῖς καὶ πᾶν τὸ πλῆθος ἐπιφωνήσαντες τὸ αλληλουια μετὰ χαρᾶς ἀνέλυσαν.
L02 3Mch_7_13 τότε (G5119) κατευφημήσαντες (L5490) αὐτόν, (G846) ὡς (G5613) πρέπον (G4241) ἦν, (G1510) οἱ (G3588) τούτων (G3778) ἱερεῖς (G2409) καὶ (G2532) πᾶν (G3956) τὸ (G3588) πλῆθος (G4128) ἐπιφωνήσαντες (G2019) τὸ (G3588) αλληλουια (G239) μετὰ (G3326) χαρᾶς (G5479) ἀνέλυσαν. (G360)
L03 3Mch_7_13 Their priests, then, as it was meet, saluted him with good wishes, and all the people echoed with the Hallelujah. They then joyfully departed. (3 Maccabees 7:13 Brenton)
L04 3Mch_7_13
L05 3Mch_7_13 τότε κατευφημήσαντες αὐτόν, ὡς πρέπον ἦν, οἱ τούτων ἱερεῖς καὶ πᾶν τὸ πλῆθος ἐπιφωνήσαντες τὸ αλληλουια μετὰ χαρᾶς ἀνέλυσαν.
L06 3Mch_7_13 τότε κατευφημέω αὐτός ὥς πρέπω εἰμί οὗτος ἱερεύς καί πᾶς πλῆθος ἐπιφωνέω ἀλληλούϊα μετά χαρά ἀναλύω
L07 3Mch_7_13 wtedy, wówczas oklaskiwać / pochwalić on, ona, ono jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej być stosownym, przystawać być, istnieć; żyć, trwać ten, ta, to; oto, ów kapłan (kapłański lub żydowski) i, również każdy, wszelki, dowolny; cały mnóstwo, wielka liczba wołać, wzywać alleluja!, haleluja z, razem z; po, następnie radość, zadowolenie rozwiązać, odwiązać, wymknąć się
L08 3Mch_7_13 (G5119) (L5490) (G846) (G5613) (G4241) (G1510) (G3588) (G3778) (G2409) (G2532) (G3956) (G3588) (G4128) (G2019) (G3588) (G239) (G3326) (G5479) (G360)
L09 3Mch_7_13 to/te kateufEmE/santes au)to/n, O(s pre/pon E)=n, oi( tou/tOn i(erei=s kai\ pa=n to\ plE=Tos e)pifOnE/santes to\ allElouia meta\ CHara=s a)ne/lusan.
L10 3Mch_7_13 tote kateufEmEsantes auton, hOs prepon En, hoi tutOn hiereis kai pan to plETos epifOnEsantes to allEluia meta CHaras anelysan.
L11 3Mch_7_13 D VA_AAPNPM RD_ASM D V1_PAPASN V9_IAI3S RA_NPM RD_GPM N3V_NPM C A3_ASN RA_ASN N3E_ASN VA_AAPNPM RA_ASN I P N1A_GSF VAI_AAI3P
L12 3Mch_7_13 then him/it/same (acc) as/like while FITTING-ing (nom|acc|voc, voc) he/she/it-was the (nom) these (gen) priests (acc, nom|voc) and every (nom|acc|voc) the (nom|acc) lot (nom|acc|voc) upon SHOUT-ing (nom|voc) the (nom|acc) hallelujah after (+acc), with (+gen) joy (gen) they-DETACH/BREAK-ed-FREE
L13 3Mch_7_13 at that applaud he as proper be the this priest and all the multitude vocalize the haleluyah with joy slip away
L14 3Mch_7_13 3Mch_7_13_1 3Mch_7_13_2 3Mch_7_13_3 3Mch_7_13_4 3Mch_7_13_5 3Mch_7_13_6 3Mch_7_13_7 3Mch_7_13_8 3Mch_7_13_9 3Mch_7_13_10 3Mch_7_13_11 3Mch_7_13_12 3Mch_7_13_13 3Mch_7_13_14 3Mch_7_13_15 3Mch_7_13_16 3Mch_7_13_17 3Mch_7_13_18 3Mch_7_13_19
L15