Informacja
Bible Left

4Krl_4_43

Bible Right
4Krl_4_42 4Krl_4_44

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_4_43 καὶ εἶπεν ὁ λειτουργὸς αὐτοῦ Τί δῶ τοῦτο ἐνώπιον ἑκατὸν ἀνδρῶν; καὶ εἶπεν Δὸς τῷ λαῷ καὶ ἐσθιέτωσαν, ὅτι τάδε λέγει κύριος Φάγονται καὶ καταλείψουσιν.
L02 4Krl_4_43 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036)(G3588) λειτουργὸς (G3011) αὐτοῦ (G846) Τί (G5101) δῶ (G1325) τοῦτο (G3778) ἐνώπιον (G1799) ἑκατὸν (G1540) ἀνδρῶν; (G435) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Δὸς (G1325) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) καὶ (G2532) ἐσθιέτωσαν, (G2068) ὅτι (G3754) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Φάγονται (G2068) καὶ (G2532) καταλείψουσιν. (G2641)
L03 4Krl_4_43 And his servant said, Why should I set this before a hundred men? and he said, Give to the people, and let them eat; for thus saith the Lord, They shall eat and leave. (2 Kings 4:43 Brenton)
L04 4Krl_4_43 Lecz sługa jego odrzekł: «Jakże to rozdzielę między stu ludzi?» A on odpowiedział: «Podaj ludziom i niech jedzą, bo tak mówi Pan: Nasycą się i pozostawią resztki». (2 Krl 4:43 BT_4)
L05 4Krl_4_43 καὶ εἶπεν λειτουργὸς αὐτοῦ Τί δῶ τοῦτο ἐνώπιον ἑκατὸν ἀνδρῶν; καὶ εἶπεν Δὸς τῷ λαῷ καὶ ἐσθιέτωσαν, ὅτι τάδε λέγει κύριος Φάγονται καὶ καταλείψουσιν.
L06 4Krl_4_43 καί ἔπω λειτουργός αὐτός τίς δίδωμι οὗτος ἐνώπιος ἑκατόν ἀνήρ καί ἔπω δίδωμι λαός καί ἐσθίω ὅτι ὅδε λέγω κύριος φάγω καί καταλείπω
L07 4Krl_4_43 i, również powiedzieć, zapytać sługa publiczny lub liturgiczny on, ona, ono kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? dać, dawać, przekazać ten, ta, to; oto, ów przed kimś; w obecności sto mężczyzna, mąż lub narzeczony i, również powiedzieć, zapytać dać, dawać, przekazać lud, naród i, również jeść, spożywać że; ponieważ (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) jeść, spożywać i, również opuścić, porzucić
L08 4Krl_4_43 (G2532) (G2036) (G3588) (G3011) (G846) (G5101) (G1325) (G3778) (G1799) (G1540) (G435) (G2532) (G2036) (G1325) (G3588) (G2992) (G2532) (G2068) (G3754) (G3592) (G3004) (G2962) (G2068) (G2532) (G2641)
L09 4Krl_4_43 kai\ ei)=pen o( leitourgo\s au)tou= *ti/ dO= tou=to e)nO/pion e(kato\n a)ndrO=n; kai\ ei)=pen *do\s tO=| laO=| kai\ e)sTie/tOsan, o(/ti ta/de le/gei ku/rios *fa/gontai kai\ katalei/PSousin.
L10 4Krl_4_43 kai eipen ho leiturgos autu ti dO tuto enOpion hekaton andrOn; kai eipen dos tO laO kai esTietOsan, hoti tade legei kyrios fagontai kai kataleiPSusin.
L11 4Krl_4_43 C VBI_AAI3S RA_NSM N2_NSM RD_GSM RI_ASN VO_AAS1S RD_ASN P M N3_GPM C VBI_AAI3S VO_AAD2S RA_DSM N2_DSM C V1_PAD3P C RD_APN V1_PAI3S N2_NSM VF_FMI3P C VF_FAI3P
L12 4Krl_4_43 and he/she/it-SAY/TELL-ed the (nom) public functionary (nom) him/it/same (gen) who/what/why (nom|acc) I-should-GIVE; I-am-BIND-ing, I-should-be-BIND-ing this (nom|acc) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) hundred men, husbands (gen) and he/she/it-SAY/TELL-ed do-GIVE-you(sg)! the (dat) people (dat) and let-them-be-EAT-ing! because/that these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) they-will-be-EAT-ed and they-will-LEAVE-BEHIND, going-to-LEAVE (fut ptcp) (dat)
L13 4Krl_4_43 and say the functionary he who? give this in the face hundred man and say give the populace and eat since further tell lord swallow and leave behind
L14 4Krl_4_43 4Krl_4_43_1 4Krl_4_43_2 4Krl_4_43_3 4Krl_4_43_4 4Krl_4_43_5 4Krl_4_43_6 4Krl_4_43_7 4Krl_4_43_8 4Krl_4_43_9 4Krl_4_43_10 4Krl_4_43_11 4Krl_4_43_12 4Krl_4_43_13 4Krl_4_43_14 4Krl_4_43_15 4Krl_4_43_16 4Krl_4_43_17 4Krl_4_43_18 4Krl_4_43_19 4Krl_4_43_20 4Krl_4_43_21 4Krl_4_43_22 4Krl_4_43_23 4Krl_4_43_24 4Krl_4_43_25
L15