| L01 | 4Krl_4_44 | καὶ ἔφαγον καὶ κατέλιπον κατὰ τὸ ῥῆμα κυρίου. | |||||||
| L02 | 4Krl_4_44 | καὶ (G2532) ἔφαγον (G2068) καὶ (G2532) κατέλιπον (G2641) κατὰ (G2596) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) κυρίου. (G2962) | |||||||
| L03 | 4Krl_4_44 | And they ate and left, according to the word of the Lord. (2 Kings 4:44 Brenton) | |||||||
| L04 | 4Krl_4_44 | Położył więc to przed nimi, a ci jedli i pozostawili resztki - według słowa Pańskiego. (2 Krl 4:44 BT_4) | |||||||
| L05 | 4Krl_4_44 | καὶ | ἔφαγον | καὶ | κατέλιπον | κατὰ | τὸ | ῥῆμα | κυρίου. |
| L06 | 4Krl_4_44 | καί | φάγω | καί | καταλείπω | κατά | ὁ | ῥῆμα | κύριος |
| L07 | 4Krl_4_44 | i, również | jeść, spożywać | i, również | opuścić, porzucić | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | — | słowo, wypowiedź | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | 4Krl_4_44 | (G2532) | (G2068) | (G2532) | (G2641) | (G2596) | (G3588) | (G4487) | (G2962) |
| L09 | 4Krl_4_44 | kai\ | e)/fagon | kai\ | kate/lipon | kata\ | to\ | r(E=ma | kuri/ou. |
| L10 | 4Krl_4_44 | kai | efagon | kai | katelipon | kata | to | rEma | kyriu. |
| L11 | 4Krl_4_44 | C | VBI_AAI3P | C | VBI_AAI3P | P | RA_ASN | N3M_ASN | N2_GSM |
| L12 | 4Krl_4_44 | and | I-EAT-ed, they-EAT-ed | and | I-LEAVE-ed-BEHIND, they-LEAVE-ed-BEHIND | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | the (nom|acc) | declaration (nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) |
| L13 | 4Krl_4_44 | and | swallow | and | leave behind | down | the | statement | lord |
| L14 | 4Krl_4_44 | 4Krl_4_44_1 | 4Krl_4_44_2 | 4Krl_4_44_3 | 4Krl_4_44_4 | 4Krl_4_44_5 | 4Krl_4_44_6 | 4Krl_4_44_7 | 4Krl_4_44_8 |
| L15 | |||||||||