Informacja
Bible Left

4Krl_5_16

Bible Right
4Krl_5_15 4Krl_5_17

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_5_16 καὶ εἶπεν Ελισαιε Ζῇ κύριος, ᾧ παρέστην ἐνώπιον αὐτοῦ, εἰ λήμψομαι· καὶ παρεβιάσατο αὐτὸν λαβεῖν, καὶ ἠπείθησεν.
L02 4Krl_5_16 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ελισαιε (L3255) Ζῇ (G2198) κύριος, (G2962)(G3739) παρέστην (G3936) ἐνώπιον (G1799) αὐτοῦ, (G846) εἰ (G1487) λήμψομαι· (G2983) καὶ (G2532) παρεβιάσατο (G3849) αὐτὸν (G846) λαβεῖν, (G2983) καὶ (G2532) ἠπείθησεν. (G544)
L03 4Krl_5_16 And Elisaie said, As the Lord lives, before whom I stand, I will not take one. And he pressed him to take one: but he would not. (2 Kings 5:16 Brenton)
L04 4Krl_5_16 On zaś odpowiedział: «Na życie Pana, przed którego obliczem stoję - nie wezmę!» Tamten nalegał na niego, aby przyjął, lecz on odmówił. (2 Krl 5:16 BT_4)
L05 4Krl_5_16 καὶ εἶπεν Ελισαιε Ζῇ κύριος, παρέστην ἐνώπιον αὐτοῦ, εἰ λήμψομαι· καὶ παρεβιάσατο αὐτὸν λαβεῖν, καὶ ἠπείθησεν.
L06 4Krl_5_16 καί ἔπω Ελισαιε ζάω κύριος ὅς παρίστημι ἐνώπιος αὐτός εἰ λαμβάνω καί παραβιάζομαι αὐτός λαμβάνω καί ἀπειθέω
L07 4Krl_5_16 i, również powiedzieć, zapytać Elisaie żyć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) który, która, które postawić obok, dostarczyć być obecnym przed kimś; w obecności on, ona, ono jeśli, jeżeli; czy? brać, przyjmować i, również zmuszać, przymuszać on, ona, ono brać, przyjmować i, również być nieposłusznym, być upartym, odmówić
L08 4Krl_5_16 (G2532) (G2036) (L3255) (G2198) (G2962) (G3739) (G3936) (G1799) (G846) (G1487) (G2983) (G2532) (G3849) (G846) (G2983) (G2532) (G544)
L09 4Krl_5_16 kai\ ei)=pen *elisaie *DZE=| ku/rios, O(=| pare/stEn e)nO/pion au)tou=, ei) lE/mPSomai· kai\ parebia/sato au)to\n labei=n, kai\ E)pei/TEsen.
L10 4Krl_5_16 kai eipen elisaie DZE kyrios, hO parestEn enOpion autu, ei lEmPSomai· kai parebiasato auton labein, kai EpeiTEsen.
L11 4Krl_5_16 C VBI_AAI3S N_NSM V3_PAS3S N2_NSM RR_DSM VHI_AAI1S P RD_GSM C VF_FMI1S C VAI_AMI3S RD_ASM VB_AAN C VAI_AAI3S
L12 4Krl_5_16 and he/she/it-SAY/TELL-ed Elisha (voc) he/she/it-is-EXISTS-ing, you(sg)-are-being-EXISTS-ed, you(sg)-are-being-EXISTS-ed (classical), he/she/it-should-be-EXISTS-ing, you(sg)-should-be-being-EXISTS-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) who/whom/which (dat) I-STand-ed-WITH/BESIDE in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) him/it/same (gen) if I-will-be-TAKE HOLD OF-ed and he/she/it-was-CONSTRAIN-ed him/it/same (acc) to-TAKE HOLD OF and he/she/it-DISOBEY-ed
L13 4Krl_5_16 and say Elisaie live lord who stand by in the face he if take and press he take and obstinate
L14 4Krl_5_16 4Krl_5_16_1 4Krl_5_16_2 4Krl_5_16_3 4Krl_5_16_4 4Krl_5_16_5 4Krl_5_16_6 4Krl_5_16_7 4Krl_5_16_8 4Krl_5_16_9 4Krl_5_16_10 4Krl_5_16_11 4Krl_5_16_12 4Krl_5_16_13 4Krl_5_16_14 4Krl_5_16_15 4Krl_5_16_16 4Krl_5_16_17
L15