Informacja
Bible Left

4Krl_5_15

Bible Right
4Krl_5_14 4Krl_5_16

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_5_15 καὶ ἐπέστρεψεν πρὸς Ελισαιε, αὐτὸς καὶ πᾶσα ἡ παρεμβολὴ αὐτοῦ, καὶ ἦλθεν καὶ ἔστη καὶ εἶπεν Ἰδοὺ δὴ ἔγνωκα ὅτι οὐκ ἔστιν θεὸς ἐν πάσῃ τῇ γῇ ὅτι ἀλλ’ ἢ ἐν τῷ Ισραηλ· καὶ νῦν λαβὲ τὴν εὐλογίαν παρὰ τοῦ δούλου σου.
L02 4Krl_5_15 καὶ (G2532) ἐπέστρεψεν (G1994) πρὸς (G4314) Ελισαιε, (L3255) αὐτὸς (G846) καὶ (G2532) πᾶσα (G3956)(G3588) παρεμβολὴ (G3925) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἦλθεν (G2064) καὶ (G2532) ἔστη (G2476) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἰδοὺ (G2400) δὴ (G1211) ἔγνωκα (G1097) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) θεὸς (G2316) ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) τῇ (G3588) γῇ (G1093) ὅτι (G3754) ἀλλ’ (G235)(G2228) ἐν (G1722) τῷ (G3588) Ισραηλ· (G2474) καὶ (G2532) νῦν (G3568) λαβὲ (G2983) τὴν (G3588) εὐλογίαν (G2129) παρὰ (G3844) τοῦ (G3588) δούλου (G1401) σου. (G4675)
L03 4Krl_5_15 And he and all his company returned to Elisaie, and he came and stood before him, and said, Behold, I know that there is no God in all the earth, save only in Israel: and now receive a blessing of thy servant. (2 Kings 5:15 Brenton)
L04 4Krl_5_15 Wtedy wrócił do męża Bożego z całym orszakiem, wszedł i stanął przed nim, mówiąc: «Oto przekonałem się, że na całej ziemi nie ma Boga poza Izraelem! A teraz zechciej przyjąć dar wdzięczności od twego sługi!» (2 Krl 5:15 BT_4)
L05 4Krl_5_15 καὶ ἐπέστρεψεν πρὸς Ελισαιε, αὐτὸς καὶ πᾶσα παρεμβολὴ αὐτοῦ, καὶ ἦλθεν καὶ ἔστη καὶ εἶπεν Ἰδοὺ δὴ ἔγνωκα ὅτι οὐκ ἔστιν θεὸς ἐν πάσῃ τῇ γῇ ὅτι ἀλλ’ ἐν τῷ Ισραηλ· καὶ νῦν λαβὲ τὴν εὐλογίαν παρὰ τοῦ δούλου σου.
L06 4Krl_5_15 καί ἐπιστρέφω πρός Ελισαιε αὐτός καί πᾶς παρεμβολή αὐτός καί ἔρχομαι καί ἵστημι καί ἔπω ἰδού δή γινώσκω ὅτι οὐ εἰμί θεός ἐν πᾶς γῆ ὅτι ἀλλά ἐν Ἰσραήλ καί νῦν λαμβάνω εὐλογία παρά δοῦλος σοῦ
L07 4Krl_5_15 i, również zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się do, ku' dla; przy, obok Elisaie on, ona, ono i, również każdy, wszelki, dowolny; cały obóz, obozowisko; strażnica, koszary on, ona, ono i, również przyjść, przybyć i, również postawić; stać, trwać i, również powiedzieć, zapytać oto, spójrz zatem, więc, zaprawdę poznawać, rozumieć że; ponieważ nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd że; ponieważ ale, jednak; niemniej, pomimo albo, lub, czy; ani ...ani w, wewnątrz Izrael i, również teraz, obecnie; niezwłocznie brać, przyjmować pochwała, dziękczynienie; błogosławieństwo przy, obok, wśród niewolnik ciebie, twojego
L08 4Krl_5_15 (G2532) (G1994) (G4314) (L3255) (G846) (G2532) (G3956) (G3588) (G3925) (G846) (G2532) (G2064) (G2532) (G2476) (G2532) (G2036) (G2400) (G1211) (G1097) (G3754) (G3756) (G1510) (G2316) (G1722) (G3956) (G3588) (G1093) (G3754) (G235) (G2228) (G1722) (G3588) (G2474) (G2532) (G3568) (G2983) (G3588) (G2129) (G3844) (G3588) (G1401) (G4675)
L09 4Krl_5_15 kai\ e)pe/strePSen pro\s *elisaie, au)to\s kai\ pa=sa E( parembolE\ au)tou=, kai\ E)=lTen kai\ e)/stE kai\ ei)=pen *)idou\ dE\ e)/gnOka o(/ti ou)k e)/stin Teo\s e)n pa/sE| tE=| gE=| o(/ti a)ll’ E)\ e)n tO=| *israEl· kai\ nu=n labe\ tE\n eu)logi/an para\ tou= dou/lou sou.
L10 4Krl_5_15 kai epestrePSen pros elisaie, autos kai pasa hE parembolE autu, kai ElTen kai estE kai eipen idu dE egnOka hoti uk estin Teos en pasE tE gE hoti all’ E en tO israEl· kai nyn labe tEn eulogian para tu dulu su.
L11 4Krl_5_15 C VAI_AAI3S P N_ASM RD_NSM C A1S_NSF RA_NSF N1_NSF RD_GSM C VBI_AAI3S C VHI_AAI3S C VBI_AAI3S I x VX_XAI1S C D V9_PAI3S N2_NSM P A1S_DSF RA_DSF N1_DSF C C C P RA_DSM N_DSM C D VB_AAD2S RA_ASF N1A_ASF P RA_GSM N2_GSM RP_GS
L12 4Krl_5_15 and he/she/it-TURN-ed-AROUND toward (+acc,+gen,+dat) Elisha (voc) he/it/same (nom) and every (nom|voc) the (nom) camp (nom|voc) him/it/same (gen) and he/she/it-COME-ed and he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand and he/she/it-SAY/TELL-ed be-you(sg)-SEE-ed! indeed I-have-KNOW-ed because/that not he/she/it-is god (nom) in/among/by (+dat) every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed the (dat) earth/land (dat) because/that but or in/among/by (+dat) the (dat) Israel (indecl) and now do-TAKE HOLD OF-you(sg)! the (acc) ??? (acc) frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (gen) slave (gen); servile ([Adj] gen); be-you(sg)-ENSLAVE-ing!, be-you(sg)-being-ENSLAVE-ed! you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 4Krl_5_15 and turn around to Elisaie he and all the encampment he and come and stand and say see! in fact know since not be God in all the earth since but or in the Israel and now take the commendation from the subject of you
L14 4Krl_5_15 4Krl_5_15_1 4Krl_5_15_2 4Krl_5_15_3 4Krl_5_15_4 4Krl_5_15_5 4Krl_5_15_6 4Krl_5_15_7 4Krl_5_15_8 4Krl_5_15_9 4Krl_5_15_10 4Krl_5_15_11 4Krl_5_15_12 4Krl_5_15_13 4Krl_5_15_14 4Krl_5_15_15 4Krl_5_15_16 4Krl_5_15_17 4Krl_5_15_18 4Krl_5_15_19 4Krl_5_15_20 4Krl_5_15_21 4Krl_5_15_22 4Krl_5_15_23 4Krl_5_15_24 4Krl_5_15_25 4Krl_5_15_26 4Krl_5_15_27 4Krl_5_15_28 4Krl_5_15_29 4Krl_5_15_30 4Krl_5_15_31 4Krl_5_15_32 4Krl_5_15_33 4Krl_5_15_34 4Krl_5_15_35 4Krl_5_15_36 4Krl_5_15_37 4Krl_5_15_38 4Krl_5_15_39 4Krl_5_15_40 4Krl_5_15_41 4Krl_5_15_42
L15