| L01 | 4Krl_6_6 | καὶ εἶπεν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ Ποῦ ἔπεσεν; καὶ ἔδειξεν αὐτῷ τὸν τόπον. καὶ ἀπέκνισεν ξύλον καὶ ἔρριψεν ἐκεῖ, καὶ ἐπεπόλασεν τὸ σιδήριον. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | 4Krl_6_6 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) ἄνθρωπος (G444) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) Ποῦ (G4226) ἔπεσεν; (G4098) καὶ (G2532) ἔδειξεν (G1166) αὐτῷ (G846) τὸν (G3588) τόπον. (G5117) καὶ (G2532) ἀπέκνισεν (L1043) ξύλον (G3586) καὶ (G2532) ἔρριψεν (G4496) ἐκεῖ, (G1563) καὶ (G2532) ἐπεπόλασεν (L3765) τὸ (G3588) σιδήριον. (L8439) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | 4Krl_6_6 | And the man of God said, Where did it fall? and he shewed him the place: and he broke off a stick, and threw it in there, and the iron came to the surface. (2 Kings 6:6 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | 4Krl_6_6 | Lecz mąż Boży zapytał: «Gdzie upadła?» On zaś wskazał mu miejsce. Wtedy odłupał kawał drewna, wrzucił tam i sprawił, że siekiera wypłynęła. (2 Krl 6:6 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | 4Krl_6_6 | καὶ | εἶπεν | ὁ | ἄνθρωπος | τοῦ | θεοῦ | Ποῦ | ἔπεσεν; | καὶ | ἔδειξεν | αὐτῷ | τὸν | τόπον. | καὶ | ἀπέκνισεν | ξύλον | καὶ | ἔρριψεν | ἐκεῖ, | καὶ | ἐπεπόλασεν | τὸ | σιδήριον. |
| L06 | 4Krl_6_6 | καί | ἔπω | ὁ | ἄνθρωπος | ὁ | θεός | ποῦ | πίπτω | καί | δεικνύω | αὐτός | ὁ | τόπος | καί | ἀποκνίζω | ξύλον | καί | ῥίπτω | ἐκεῖ | καί | ἐπιπολάζω | ὁ | σιδήριον |
| L07 | 4Krl_6_6 | i, również | powiedzieć, zapytać | — | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | Bóg, bóg; bóstwo | gdzie?, dokąd? | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | i, również | pokazywać, wskazywać, przedstawiać | on, ona, ono | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | i, również | uszczknąć / odciąć | drewno, kij, belka; drzewo | i, również | wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół | tam | i, również | wypłynąć na powierzchnię | — | wykonać / wprowadzić |
| L08 | 4Krl_6_6 | (G2532) | (G2036) | (G3588) | (G444) | (G3588) | (G2316) | (G4226) | (G4098) | (G2532) | (G1166) | (G846) | (G3588) | (G5117) | (G2532) | (L1043) | (G3586) | (G2532) | (G4496) | (G1563) | (G2532) | (L3765) | (G3588) | (L8439) |
| L09 | 4Krl_6_6 | kai\ | ei)=pen | o( | a)/nTrOpos | tou= | Teou= | *pou= | e)/pesen; | kai\ | e)/deiXen | au)tO=| | to\n | to/pon. | kai\ | a)pe/knisen | Xu/lon | kai\ | e)/rriPSen | e)kei=, | kai\ | e)pepo/lasen | to\ | sidE/rion. |
| L10 | 4Krl_6_6 | kai | eipen | ho | anTrOpos | tu | Teu | pu | epesen; | kai | edeiXen | autO | ton | topon. | kai | apeknisen | Xylon | kai | erriPSen | ekei, | kai | epepolasen | to | sidErion. |
| L11 | 4Krl_6_6 | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N2_GSM | D | VAI_AAI3S | C | VAI_AAI3S | RD_DSM | RA_ASM | N2_ASM | C | VAI_AAI3S | N2N_ASN | C | VAI_AAI3S | D | C | VAI_AAI3S | RA_ASN | N2N_ASN |
| L12 | 4Krl_6_6 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | human (nom) | the (gen) | god (gen) | where | he/she/it-FALL-ed | and | he/she/it-SHOW-ed | him/it/same (dat) | the (acc) | place (acc) | and | tree/wooden thing (nom|acc|voc) | and | he/she/it-TOSS/FLING/DUMP-ed | there | and | the (nom|acc) | |||
| L13 | 4Krl_6_6 | and | say | the | person | the | God | where? | fall | and | show | he | the | place | and | nip off | wood | and | fling | there | and | come to the surface | the | implement |
| L14 | 4Krl_6_6 | 4Krl_6_6_1 | 4Krl_6_6_2 | 4Krl_6_6_3 | 4Krl_6_6_4 | 4Krl_6_6_5 | 4Krl_6_6_6 | 4Krl_6_6_7 | 4Krl_6_6_8 | 4Krl_6_6_9 | 4Krl_6_6_10 | 4Krl_6_6_11 | 4Krl_6_6_12 | 4Krl_6_6_13 | 4Krl_6_6_14 | 4Krl_6_6_15 | 4Krl_6_6_16 | 4Krl_6_6_17 | 4Krl_6_6_18 | 4Krl_6_6_19 | 4Krl_6_6_20 | 4Krl_6_6_21 | 4Krl_6_6_22 | 4Krl_6_6_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||